从翻译补偿视角看许译《西厢记》中叠词的英译

来源 :沈阳教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shijiancuowu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从翻译补偿角度,对许渊冲所译《西厢记》中叠字的英译问题进行分析,认为译者在此译著中运用大量异类补偿的方法成功地补偿了原文中众多叠词所形成的声音效果,指出翻译补偿理论对英译中国古典诗词作品具有很重要的作用。
其他文献
某高寒地区公路隧道全长6 995m,具有严寒缺氧、围岩富水破碎,且进口段位于偏压地段等施工难点。本隧道偏压破碎带采用新奥法施工。通过分析坍塌原因,制定反压回填、施作管棚
随着我国社会的快速发展,社会对于电能的需求越来越高,但是,电能已经远远无法满足当今时代的基本需求,必须要通过输配电价的改革才能够进一步对电力市场带来影响,进一步促进
<正>本刊讯8月13日下午,作为上海书展重要的系列活动之一,中国学术出版"走出去"高端论坛在上海交通大学出版社元济讲堂举行。国家新闻出版广电总局副局长邬书林,中科院院士、
从推导WC Ni系硬质合金粘结相 (γ相 )的比饱和磁化强度、密度、含量同γ相中钨和碳固溶度的关系出发 ,论述了WC Ni系硬质合金成分的无损测定原理。WC Ni系硬质合金的相含量
<正>2017年8月,住建部建筑市场监管司就安徽省住房城乡建设厅《关于<注册建造师执业管理办法>有关条款解释的请示》给予了答复。回复中指出,根据《注册建造师执业管理办法》(
<正>2019年8月13—15日,由《中国经济史研究》编辑部发起,复旦大学中国历史地理研究所、《中国经济史研究》编辑部、陕西师范大学出版总社联合主办的"中国经济史前沿:GIS与经
在焊工培训和施工生产管理中,发现相当一部分焊工存在许多“坏习惯”;实践证明,许多质量,安全事故都与这种“坏习惯”有关,其表现为要有以下两方面。
设计并合成了两种新型电化学发光(ECL)传感器活性材料...,利用红外光谱,紫外光谱,核磁共振氢谱和激光解析电离飞行时间质谱确证了其组成和结构。同时,还研究了其荧光光谱和电化学行为。
针对目前普通高等学校实验室的状况,提出构建基于LabVIEW的自动控制理论虚拟实验系统.将传统的自动控制理论实验与虚拟仪器技术相结合,利用LabVIEW软件开发了自动控制理论课
恐怖主义的产生 ,有着霸权主义、强权政治以及国际政治经济秩序的不公正和不合理等原因的作用 ,也是当代阶级、民族、宗教矛盾尖锐斗争的结果。国际社会应加强对话和磋商 ,开