【摘 要】
:
我最近给《翻》(二)译的一首诗《理想生活》,作者是陈剑冰.怎么译?能够译吗? 回答是:能够译.知道如何写英汉双语诗的,就更能译了,无非译成一首英汉双语诗. 这首诗最难译的不
论文部分内容阅读
我最近给《翻》(二)译的一首诗《理想生活》,作者是陈剑冰.怎么译?能够译吗? 回答是:能够译.知道如何写英汉双语诗的,就更能译了,无非译成一首英汉双语诗. 这首诗最难译的不是诗本身,而是其标题,因为它在诗的中间.这就造成了一个问题,即作者和译者的署名放何处的问题.如果放在该诗顶端,势必造成砍去脑袋的光秃感觉.如果放在中间标题处,又似乎成了该诗的一个部分.
其他文献
栗实象甲,是柞水县板栗的主要害虫之一,它以幼虫蛀食果实,造成被害果实腐烂,丧失食用价值或发芽能力。栗实象甲的危害严重影响了柞水县板栗产业的发展,为此笔者进行了不同药
随着《中华人民共和国内河船舶船员适任考试和发证规则》(交通运输部令2015年第21号)的出台,结合航运宏观形式的变化,对内河船舶船员的适任考试和评估制度进行分析,并对海事管理
尊敬的侨办各位领导、各位嘉宾、各位代表、朋友们:今天,中国世界华文文学学会成立大会在此间隆重开幕,这是本世纪初中国文界的一件大事,也是世界华文文学界的一件盛事.在此,
鸡传染性喉支气管炎是由疱疹病毒科的传染性喉支气管炎病毒引起的一种急性呼吸道传染病。主要以呼吸困难、咳嗽、咳出含有血液的渗出物,口喉部和气管黏膜肿胀、出血、糜烂等
论文对香港学者型散文作家潘铭燊先生的散文创作进行了综合研究.文章认为,新移民姿态、"书说人生"方式、驻守人本精神,是潘铭燊散文的主要特征.在具体分析过程中,论文还就近