【摘 要】
:
本文对“外国留学生中介语语料库”中出现的以“放”为主要动词的249个“把”字短语进行穷尽性分析。分析表明,这种研究有助于加深对“把”字句的认识,也有助于帮助第二语言
论文部分内容阅读
本文对“外国留学生中介语语料库”中出现的以“放”为主要动词的249个“把”字短语进行穷尽性分析。分析表明,这种研究有助于加深对“把”字句的认识,也有助于帮助第二语言学习者掌握“把”字句。
In this paper, an exhaustive analysis is made on 249 phrases that contain “put ” as the main verb in the “Interlanguage Corpus for Foreign Students”. The analysis shows that this kind of research helps to deepen the understanding of the “ba” sentence and help the second language learner to grasp the “ba” sentence.
其他文献
对四川三台钙蒙脱石进行了矿物学和有机化处理研究.化学成分分析、晶体化学式与层间可交换阳离子数计算、X射线衍射分析和热分析都表明三台膨润土属钙基膨润土,属型为切托-Ot
碧口群火山岩系中部的基性熔岩以拉斑系列为主,基性火山岩的Sr同位素初始比值和Nd同位素初始比值较低,分别为0.701248~0.704413和0.511080~0.512341,大部分样品的εNd(t)>0,表明
十多年来全球和我国奥陶系和下志留统下部年代地层研究取得很大进展,在前人所积累的大量成果和资料的基础上,结合近年来的研究,厘定了我国奥陶系和下志留统下部年代地层单位
The development of North Transbaikalye mineral resources (e. g. the Chiney deposit of iron titanium-vanadium-magnetite ores and Udokan copper deposits) is impos
Grice( 1 95 7)认为 ,常规含意是指不依赖语境而根据特定语言表达形式推导出的含意。Levin son( 1 983 ,2 0 0 0 )分析了常规含意的特性 ,但未具体分析常规含意的推导过程。
规范的目的是有利于交际.规范的对象主要是面向社会的有较大影响的用语.规范的标准是交际值即交际到位的程度.经常是多种综合的下位的基本原则有:必要的原则、丰富的原则、经
豆荚状铬铁矿是蛇绿岩方辉橄榄岩中特征性的地幔单元, 具有低Re高Os含量的特性, 能够抵抗变质、蚀变和风化作用对其 Os 同位素组成的影响. 豆荚状铬铁矿 Os 同位素组成的测量
"推量"和"要求确认"的关系历来就是"だろう"研究中争论的焦点.笔者认为这两种用法完全平等,而且都是"だろう"的"中心机能"在不同的语言环境下的实现.在此基础上结合"中心机能
语义成分是指语义结构的组成成分。语义成分与“格”有关系,但不等同。语义成分分析应和语义特征分析区别开来。本文结合汉语实际论述了基本的语义结构(动核结构和名核结构)
面向黄河中等流域水资源管理,提出一个日过程的分布式水文模型.模型利用GIS/RS技术实现空间分布参数的确定和模型输入信息的处理.在产流计算上采用基于“地形指数”的方法,在汇流演算上采用分段马斯京根方法.模型的运行控制采用基于河网拓扑关系的“空间循环控制代码”的方法.在实例研究中将模型应用于黄河中游泾河流域.根据1996年径流模拟结果表明,模型具有一定的精度,在结构上是合理的,其中水量平衡误差小于5