论文部分内容阅读
在全球化的语境下,传统的翻译观已经不能满足时代发展的需求,当今的翻译研究迫切需要对翻译的本质进行重新界定。法国著名哲学家、当代最重要的阐释学家保罗·科利(Paul Ricoeur)(2006:14)曾说过:“翻译实践仍然是一项高风险的工作,总是在寻找自己的理论。”2015年国际翻译日的主题“变化中的翻译面貌”引起了翻译界对翻译的定义的重新思考。