【摘 要】如何提高学生文言文翻译的能力,使艰深的文言文翻译变得浅显而易于操作,是许多高中语文老师极为关注的一个问题。笔者根据多年的语文教学经验,总结性地编了一首“八句诀”,使枯燥的文言文翻译为变得简易可行,在连续多年的高中文言文教学中,收到了事半功倍的效果。 【关键词】文言翻译 通篇理解 瞻前顾后 如何提高学生文言文翻译的能力,使艰深的文言翻译变得浅显而易于操作,是许多高中语文老师极为关注
Inter网作为新的信息技术和"虚拟空间"两方面的存在,在一定程度上改变着人们的存在方式:拓展着人们的交往空间、扩大着人们的实践领域、改变着人们的思维方式、实现着人的个
【摘 要】笔者认为智力的培养不仅是学习科学知识的必然要求,也是国家和社会发展的必然要求,语文课应做补救学生智力的平台,应针对学生学习表现设计灵活多变的专项智力练习。 【关键词】智力 可识 可控 可练 人在生活、工作、学习、研究中释放的能量不同,实质是智力结构不同所教。有多少智力就有多大能力。 唐代史学家刘知几曾提出“才”、“学”、“识”的史家三长,可以解读为“才”是应变处置的智力,“学”
【摘?摇要】新课标下的语文教学改革是希望从根本上解决素质教育问题,但在现行的教育体制当中,由于高考招生模式与中学教师的考评机制,使得语文教改成为一种表象上的素质教育。要实现真正意义的素质教育,必须在这两个问题上取得新的突破。 【关键词】新课标;语文教学;教学改革;素质教育 在中学教学改革的过程中,素质教育的口号已经吆喝了十多年,有关专家、同仁也作了不少的努力,在各个方面也取得了喜人成果。但
语境是关系到翻译成败的最为重要的因素之一.它制约和影响着词汇的意义和语言手段的选择,限制和促成言语活动的效果的产生.语境在英译中的过程中是具有一些规律性的.
既见树木,又见森林,这是语文教学的第一境界;得法于课内,得益于课外,这是语文教学的第二境界;语文与人文的统一,这是语文教学的第三境界,也是语文教学的最高境界。构建和谐社会,是社会