论文部分内容阅读
各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局),财政部驻各省、自治区、直辖市、计划单列市财政监察专员办事处,中国人民银行各分行、营业管理部,各省、自治区、直辖市、计划单列市劳动和社会保障厅(局),各国有独资商业银行、股份制商业银行:现将《下岗失业人员从事微利项目小额担保贷款财政贴息资金管理办法》印发给你们,请遵照执行。中国人民银行各分行、营业管理部将本通知转发
Municipalities, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, municipalities directly under the Central Government, cities specifically designated in the state plan, the Office of the Financial Ombudsman of each province, autonomous region, municipality directly under the Central Government, cities specifically designated in the state plan, branches of the People’s Bank of China, business administration department, provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government Individual Municipal Labor and Social Security Bureaus (Bureaus), Wholly-owned Commercial Banks and Joint-stock Commercial Banks in Various Countries: We hereby issue to you all the Measures for the Administration of Financial Discount Interest Funds for the Small-sum Guaranteed Loans for Unemployed People in the Meager Profit Projects. Please follow the implementation. All branches of the People’s Bank of China and Business Management Department forward this circular