【摘 要】
:
技术快速革新,让媒体人备感焦虑,不知道明天会有什么新技术夺走自己的工作。我来自中国南部的一个山村,5岁的时候,村里几家人凑钱买了柴油发电机。之后,我们被集中到晒谷场进
论文部分内容阅读
技术快速革新,让媒体人备感焦虑,不知道明天会有什么新技术夺走自己的工作。我来自中国南部的一个山村,5岁的时候,村里几家人凑钱买了柴油发电机。之后,我们被集中到晒谷场进行了培训:“电灯泡跟油灯不一样,千万不要用手摸,里面有只‘电老虎’。”于是,孩子们幼小的心灵就留下了对电的恐惧。与电相似,作为人类重要基础设施的互联网正在上演同样的故事。但
Rapid technological innovation, media anxiety, do not know what new technologies tomorrow will take their own work. I came from a mountain village in southern China. When I was 5, several people in the village got money to buy a diesel generator. After that, we were concentrated in the Sun Valley farm for training: “The lamp is different from the lamp, do not touch it, there is only the” electric tiger. “” So, the young children’s hearts left the electricity Fear of. Similar to electricity, the same story is being played on the Internet as an important human infrastructure. but
其他文献
华人移居美国最早记录是18世纪下半叶,而大规模的华人移居出现在1849年之后,即美国的淘金热。随着这批华人的迁徙,美国华裔文学作品逐渐显现。在过去的100年间里,华裔文学经
3G手机的推出将为消费者提供许多崭新的便携式应用.新型手机将支持多种无线通信标准,以及新的Wi-Fi、蓝牙和GPS服务.这一功能是否影响尺寸、性能或电池寿命,是采用多个无线芯
中国科学院宁波材料技术与工程研究所坚持“三个面向”和“四个率先”,以落实研究所“十三五”规划为抓手,紧紧围绕“一三五”战略目标,稳步推进各项工作.进一步梳理科研领域
高端消费类电子产品将继续是全球电子产业发展的动力,在中国更是如此。大约十年前,全球消费类电子产品只占电子产业的40%,而今该比例已经达到55%。目前这种趋势并没有减退的迹象,消费类电子产品将更加精巧、更受欢迎。这种高速发展的需求无疑给凌特公司高性能模拟芯片提供更大的发展机遇,凌特公司也将为消费类电子产品提供更有力的支持。
胡锦涛同志指出:“加强党的先进性建设,提高党的执政能力,最终要落实到实现好、维护好、发展好最广大人民的根本利益上来,这是衡量党的一切工作是非得失的根本标准,也是衡量
Between 1984 and 2016, China executed 33 Antarctic cruises with the icebreaker R/V Xuelong, which have provided opportunities for Chinese scientists to investig
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
<正>高新技术企业是高新技术产业发展主要载体,也是区域创新驱动发展、产业科技创新主导力量。本文在结合高企竞争力模型的基础上,综合分析目前对高企发展及培育的政策措施,
批评话语分析是是现代语言学研究的一个新分支。它结合了语言学、社会学、心理学及大众传媒学等多门学科,通过对话语进行研究,旨在探讨和揭示语言所反映的意识形态、权利关系和
英语谚语历史悠久,文化底蕴深厚,音韵优美,思想深刻,内涵丰富。而谚语语言一般言简意赅,文字通俗易懂,其蕴含的哲理具有普遍性,容易引起共鸣。英语谚语有着深刻、丰富的文化内涵,用其