译者的主观意识在文学翻译中的效用

来源 :牡丹江大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ospriteo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译是译者发挥主观能动性的动态过程。随着翻译理论研究的发展,研究角度不仅涉及翻译的策略、美学、标准、功能等方面,同时也关注翻译的主体-译者的主观意识。价值体系、主观能动性、主观时代性、社会功用性是属于主观意识的自觉积极行为。反应在文学翻译中是译者一方面理解原著,另一方面把原著改造成目标语的另一作品。本文借助心理学理论研究,从译者的主体作用入手,关注翻译过程中译者的主观意识在文学翻译中的效用,并探索和分析其理论上的规律。
其他文献
中国作为一个农业大国,农业是国民经济的命脉,农业发展在经济发展中占据着极大的比重,而创新政策是农业持续发展的不竭动力。从当前现状来看,我国正努力推进社会主义新农村建
目的:探讨额叶胶质瘤显微手术患者围术期护理措施。方法:对8例额叶胶质瘤显微手术患者术前给予心理护理、颅内高压与精神障碍护理和术前准备,术后给予体位护理、密切观察病情变
鸡葡萄球菌病是由于致病性金黄色葡萄球菌感染鸡引起的一种急性或慢性传染病,典型特征为急性型,多是败血症病变,慢性型多为关节炎或者趾病[1]。近年来,该病在我县的一些小规模养
随着畜牧业的不断发展,鸡的养殖受到了无数农户的关注,任何一种养殖家禽在养殖的过程中都避免不了感染病毒,葡萄球菌病是鸡养殖中一种常见的疾病,这种疾病主要是由葡萄球菌引
河北省作为夏玉米主要生产地,由于降水时空分布不均,干旱频发,威胁粮食安全。基于1961—2014年河北省19个气象站点降水数据,计算标准化降水指数(standardized precipitation i
城市作为一个人口聚集性生存的空间存在,其空间本身不再被看成是死亡的、固定的、非辩证的、静止的容器,而是成为一种支配性的、建构性的力量,影响着社会关系、利益结构以及
博物馆是一个城市的文化会客厅,是介绍一座城市历史、文化、艺术等方面的重要人文景观。而近年来全国各地陆续发展夜间经济,博物馆夜间开放更是利国利民的实事。天津博物馆于
以海陵岛5A旅游区海岛智能配电房设计方案为研究对象,从功能设计、逻辑设计和拓扑设计三方面进行分析,得出契合海陵岛实际和海岛特点的智能配电房方案设计。通过对设计方案研
目的对中药炮制方法的临床应用疗效进行分析探讨。方法将本院在2014—2015年收治的接受中药治疗的患者共计40例作为研究资料,全部的患者都服用炮制后的中药,其中中药中含有生
随着家禽业的发展,特别是近几年,营养代谢病的表现较复杂,难以防治,影响增重及饲料利用率,胴体品质降级,甚至造成相当数量的鸡死亡。雏鸡发病率较高,发病率和死亡率不等。因此,探讨鸡