河北煤炭科学研究所无极绳牵引普轨卡轨车通过安标认证

来源 :河北煤炭 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chm200630990203
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近日 ,河北煤炭科学研究所研制开发的煤矿井下无极绳牵引普轨卡轨车KWGP - 4 0 / 60 0 (90 0 )J、KWGP -60 / 60 0 (90 0 )J、KWGP - 90 / 60 0 (90 0 )J(原KJSP)系列产品通过了煤炭工业安全标志办公室认证审查 ,并取得了安全标志准用证 ,证号分别为煤技监 Recently, the KWGP-40/60 (90 0) J, KWGP-60/60 0 (90 0) J, KWGP-90/60 0 (90 0) J (formerly KJSP) series of products passed the certification review of the coal industry safety signs office and obtained the permit for safety signs, the certificates are respectively Coal Technical Supervision
其他文献
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson,1830-1886),美国女诗人,生前少为人知,直到20世纪她的诗歌才广为流传,其在诗坛的地位也才不断提升。作为普通读者,英语不是母语,反复阅读,勤于查阅词典和其他工具书,比较不同译本,搜索网站上的资料,才可以加深理解,也才会有新的发现。对于翻译诗歌的人,更需如此。近日笔者又读了她的一些诗,现选取两首诗,谈谈自己的理解和思考。  1  Nobody
摘 要: 近年来,“熵”的理论越来越多地应用在语言修辞结构的研究。本文意在通过对修辞结构中信息熵的传导机制进行分析,探讨在文本的语言与结构中信息的产生及影响,并分析信息熵的增减对读者理解文本意义的功用,从不同层面揭示文学文本的审美及艺术价值。  关键词: 修辞结构理论 信息熵 文学文本  1.引言  由美国学者W.Mann和S.Thompson于1983年创立的“修辞结构理论”(Rhetorica
摘 要: 明城墙是西安的标志之一,也是西安对外交流的一张名片,每天吸引着许多来自海内外的游客。阅读景点各处的英文介绍是外国游客了解城墙历史文化的重要方式之一,城墙各处景点的英文翻译基本能满足外国游客对城墙和中国古城市建设的了解。然而,在这些翻译中还存在一些值得商榷的问题,包括拼写、翻译一致性、文化缺失及遣词用句等,探讨这些问题,将有助于提高西安明城墙旅游翻译的整体质量。  关键词: 西安明城墙 旅
目的:分析彩色多普勒超声技术对糖尿病下肢血管病变诊断的临床效果.方法:选我院内分泌科接收的糖尿病下肢血管病变患者63例作为研究组,时间是2016年9月~2018年6月,另选同一时
摘要:实践教育基地是高校培养应用型人才的关键平台,以此下述以校园资源整合为背景,开展了基于“互联网 ”创新创业教育体系实践基地的研究。健全实践教育基地制度条例,规范创新创业教学管理机制,建立不同专业的创新团队,完善实践基地配套设施,引进真实的项目实践案例。搭建创新型开放实验室。结合提出的基地建设方法,提出实践效果分析,为高校创新创业教育的开展提供良好条件。  关键词:校园资源整合;互联网 ;创新创
读完这本书,闭目沉思,不禁感慨系之!“和平演变”这个词,这些年来,在我国很多人的头脑中淡漠了,二十几岁的青年人,可能根本没有什么印象。你淡漠,没印象,可有人整天在想,大
摘 要: 和谐文化作为一种先进的思想文化,对于创建和谐社会与和谐世界起着重要的指导作用。莎士比亚作品中对人物性格鲜明的刻画,优美的语言表达,充满韵律的诗歌无不散发着和谐之美。通过对莎士比亚作品的解读,可以充分了解中西方文化中“和谐”的含义,以服务我国构建和谐社会的需要。  关键词: 和谐文化 莎士比亚 和谐社会  1.和谐文化的研究现状与价值  1.1和谐文化的研究现状  对于“和谐”含义的理解,
摘 要: 创作于1962年的《谁害怕弗吉尼亚·伍尔夫?》是美国著名剧作家爱德华·阿尔比最杰出的代表作之一,讲述一对结婚多年的中产阶级夫妇乔治和玛莎,同一对初来乍到前来拜访的青年夫妇的聚会。展现了资本主义社会里人与人之间的无法交流和孤独,以及由此引起的精神苦闷,表达了作者对西方社会价值观的怀疑和摒弃。  关键词: 《谁害怕弗吉尼亚·伍尔夫?》 荒诞 扭曲  爱德华·阿尔比美国著名剧作家,荒诞派的代表
摘 要: 本文以文体学理论为基础,分析了新闻文体的文体学特点及其新闻翻译的特殊性,探讨了新闻文体汉英翻译的策略及其具体方法。在当前时代背景下,汉语新闻英译的翻译策略应使用归化为主异化为辅的翻译策略,以中西各大媒体的新闻报道为例加以证明。  关键词: 文体学 新闻汉英翻译 翻译策略 归化 异化  引言  随着经济的发展和国际地位的提升,中国在世界舞台上扮演着越来越重要的角色,世界对中国的关注度越来越
目的:观察多层螺旋CT在胸部孤立性纤维瘤中的诊断价值.方法:选取本院收治的10例确诊为胸部孤立性纤维瘤的患者;对所有患者均采用多层螺旋CT进行检查,以病理学检查结果 为金标