电化学中几个寻常的问题

来源 :化学世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuzhaoan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在电化学中关于几个重要名词的译法,关于电极的符号,和液体接畛(junction)电势的加算,还有些不统一的地方。现在我们对这些意见不一致的项目作些建议。几个名词的译法在电化学中所常遇到的带电荷的两种微粒,我们的书籍中多称之为阳离子(Cation)和阴离子(anion)。将电强分为阴阳,这有点像用我国古时阴阳的观念去凑合科学的实事。在写这类带电微粒的化学符号时,我们都惯用正号+和负号-,并且这些微粒所带的电荷在西文中分别都被称为「正」电或「负」电,为甚么我们在记述这些微粒时就要用「阴」和「阳」来表示它们的电荷呢?在数学中我们说惯了正数和负数,我们从不说阴数和阳数。科学是有一致性的。在名词方面我们也要维持科学的一致性。所以我们建议不用「阴」「阳」两字,而用「正」「负」两字来区别电荷的种类。再有「离子」这个名词太短,在说话时容易和「粒子」等说法相混,我们建议可加一个字上去,可称为「离游子」,如是「离游作用」就可作为ioniza-tion 之译名。但是「离游」并不是「游离」,这可和 There are still some inconsistencies in the electrochemical translation of several important nouns, the addition of the sign of the electrode, and the junction potential of the liquid. Now we make some suggestions on these inconsistent projects. Several nouns of the translation Electrochemistry commonly encountered in the charged two kinds of particles, in our books are often referred to as Cation and anion (anion). The electricity is divided into yin and yang, which is a bit like using the ancient concept of yin and yang to make do with scientific realities. We use the plus and minus signs when writing these chemical symbols for charged particles - and the charges that these particles carry are called “positive” or “negative” electricity respectively in Western languages. Why are we In describing these particles, we should use “yin” and “yang” to represent their charge. In mathematics we are accustomed to positive and negative numbers. We never say the number of yin and yang. Science is consistent. In terms of nouns we also need to maintain scientific coherence. Therefore, we suggest that the word “yin” and “yang” should be used instead of the word “positive” and “negative”. The term “ion” is too short to be easily confused with “particle” and so on. We suggest adding one word to it and may be called “excursion”. In the case of “excursion,” ioniza- tion of the translation. However, “excursion” is not “free”
其他文献
<正>文化旅游是指在寻求和参加全新或更深文化体验基础上的一种特别兴趣旅游,与一般的旅游活动区别甚微,因为旅游说到底是一种文化现象,任何一次旅游经历,都是一次对新文化的
会议
近些年风湿类疾病在发病机制、早期诊断、治疗方面发展迅速,已经深入到分子、基因水平,力图利用免疫学、分子生物学的理论和方法探明风湿类疾病的病因、发病机制,并发现了一
在进行系统试验之前都需要基于仿真软件,搭建系统仿真电路,根据系统实际参数进行仿真实验以验证参数设计的正确性。基于3 kW的单级式单相太阳能光伏并网发电系统,在MatlabR20
鲁迅笔下的狂人和贾平凹笔下的引生,都属“疯”系人物形象之列。虽然跨越了现当代的文学时空,他们在某些精神内核方面有着惊人的相似,但各自又有迥异的外部特征。深刻的自醒
作者从在OMA长期的基于建筑实践的研究型设计开始,分享思考、分析案例,再跨越到对这一方法论的反思,总结出该方法论目前面对的问题,一一罗列分析,在此基础上,通过作者的在高
作者於一九四一年,曾在东方杂志上,发表过“定性分析化学之进展趨势”一文;又於一九四二年,在中国化学会十週年纪念刊上(一九四四年才出版),撰有“中国之分析化学研究”一文
为了明确孝感本地板栗实腐病菌的种类及其多样性,对分离自孝感的11株板栗实腐病菌的ITS进行了测序和RFLP分析。用通用引物ITS4和ITS5扩增病原菌的ITS1-5.8S-ITS2区域,PCR扩增产
古丈是全国重点产茶县,也是全省旅游资源重点县,推进茶业和旅游两大产业深度融合,既具发展优势,又有发展潜力,必将形成倍增效益加快茶旅建设深度融合。推进两大产业融合,并非
本文在理论研究的基础上,提出软件外包企业技术能力的指标体系,以及外部知识获取路径与技术能力成长的关系模型,运用层次分析法对3种外部知识获取路径的贡献进行评价,结果显
随着中国特色社会主义进入新时代,新时代思想政治教育必须做好时代新人的培育工作。在习近平总书记提出以社会主义核心价值观培育时代新人的重大命题的同时,思想政治教育以社