论科技英语翻译中句子成分的转换

来源 :大江周刊(论坛) | 被引量 : 0次 | 上传用户:q329118794
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一切翻译作品,可以说无一不是两种语言表达方式转换的结果.由于英汉两种语言结构差异较大,在翻译时除了需要转换词性外,句子成分有时也需要转换才能符合汉语的表达习惯,使得译文更加通顺流畅.文中就句子成分的转换分别加以例句说明.
其他文献
我们总喜欢把作文教学的痛苦和困惑,把老师怕教,学生怕写的尴尬,统统归罪于应试,直接把矛头指向高考和中考.其实,这是认识上的一种误区,我们不能把二者完全对立起来,而是应该
目的 分析个性化护理在老年局部麻醉支气管镜检查患者中的应用效果.方法 选取2018年3月~2019年1月间本院收治的老年局部麻醉支气管镜检查患者60例作为本次的观察对象,按照不同
课余参与体育运动是课外体育的一部分,而课外体育又是学校体育的重要组成部分,在培养高校学生的整体素质中有独特的作用。在调查所获得资料的基础上,对常州轻工职业学院在校
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
继中储粮“公众开放日”后,人们对粮食守护有了深刻的印象.中储粮负责中央储备粮的经营管理,做国家粮食宏观调控的忠实执行者,成为服务国家粮食安全的最可靠力量,在不断提升
期刊
11月10日,在卡塔尔多哈举行的世界贸易组织第四届部长级会议通过决议,接纳中国为世贸组织正式成员.加入世贸组织,标志着我国对外开放从此进入一个新的阶段;而接纳中国加入世
加入WTO(世界贸易组织)是我国积极参与经济全球化进程的重大战略步骤,也是进一步深化改革、扩大开放和建立社会主义市场经济体制的内在要求。加入世贸组织后,外经贸将会出现
课堂教学是双方共同的实践活动.因此,必须处理好“教”与“学”、“动机”与“效果”的关系,这就要求教师谙熟学生的写作实际水平,针对学生“不知道怎样写”的问题指点门径,
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
目的 观察不同护理方法在输卵管妊娠腹腔镜保守治疗中的应用效果.方法 选取2015年2月~2018年6月收治的输卵管妊娠患者70例,应用随机信封法分为A、B组,各35例.A组围术期实施常