论文部分内容阅读
SARS 的冲击SARS 的传染性改变了消费者的消费行为和厂商的供给行为,对中国经济产生了强烈的冲击。受冲击最大的是餐饮、客运、旅游以及与此相关的贸易活动。SARS 对餐饮行业经营的影响严重,一些餐饮企业基本停止经营。仅以北京为例,4月份实现零售额8.3亿元人民币,比去年同月下降4个百分点,与一季度相比,增幅回落近40个百分点。因为流传SARS 源于畜禽,因此我国畜禽销售和养殖都受到影响,鸡肉、猪肉出口暂时停止,饲料需求和加工下降。SARS 疫情减少了人们的外出活动,全社会各种运输完成客运量12.18亿人,同比下降6.9%;当月完成旅客周转量1048.67亿人公里,同比下降8%;进入5月份,全社会客运量1至5日累计完成624.9万人,同比下降67%。SARS 疫情期间,由于许多航
Impact of SARS The contagion of SARS has changed consumer behavior and the supply behavior of manufacturers and has had a strong impact on China’s economy. The hardest hit are restaurants, passenger transport, travel and trade related activities. The impact of SARS on the operation of the catering industry is serious, and some catering enterprises basically stopped operating. In Beijing alone, the retail sales in April amounted to 830 million yuan, down 4 percentage points from the same month of last year. Compared with the first quarter, the growth rate dropped nearly 40 percentage points. Because spread of SARS originates from livestock and poultry, the livestock and poultry sales and breeding in our country are affected. The export of chicken and pork is temporarily stopped and the demand and processing of feed are declining. The outbreak of SARS epidemic reduced people’s outings. The transport capacity of all kinds of transportation in the whole society was 1.1218 billion with a decrease of 6.9% over the same period of last year. Passenger turnover was 104.867 billion person-kilometers in the same month, down 8% from the same period of previous year. In May, By the 5th, a total of 6,249,000 people were completed, a decrease of 67% from the same period of last year. During the SARS outbreak, due to many flights