关于加快推进海外中华古籍回归的思考

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:canoe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
推动海外中华古籍回归是一项涉及面广、工作难度大、时间要求紧迫的系统工程,需要进一步加强统筹协调、强化规划引领,完善部门协同、区域合作、社会参与的工作机制.探索对海外中华古籍分级分类,有针对性地策划实施工作项目,创新古籍回归方式,加快推进海外中华古籍多渠道、多形式回归.
其他文献
部分中药名词有特定读音,容易读错.常见误读原因主要有四方面:第一,不知繁简字的音义区别导致误读;第二,多音字误读;第三,“不认识的字读半边”的习惯引起误读;第四,因混淆字
经典影片总是值得我们反复回味.除了精彩的剧情以外,优秀的字幕翻译也能助力影片流传百年.2017年上映的英文电影《寻梦环游记》因其独特的文化内涵和极具吸引力的故事情节,成
江苏省的地理位置和气候特点决定了图书虫害时有发生,图书害虫防治是图书保护工作的重要内容,正确认识图书害虫的危害并采取切实可行的措施进行防治有其必要性和重要性.文章