论文部分内容阅读
中国现代作家文献的搜集与整理工作已取得丰厚的成绩,但仍具有较大的辑佚空间。较多集外文的存在意味着作家的既有形象面临着新的调整;而辑佚成果的较多出现则孕育了文献学工作的新动向。2005—2006年间穆旦译文集、诗文集出版以来,集外文字计有数十种(类)之多。较多穆旦集外文既能揭示地方性或边缘性报刊之于文献发掘、时代语境之于个人形象塑造与文献选择的特殊意义,也能凸显文献权属、历史认知等方面的话题,值得深入探究。
The collection and arrangement of Chinese modern writer’s literature has made great achievements, but it still has a lot of space for collection. The existence of more foreign languages means that the existing image of writers is facing new adjustments; while the more appearance of lost books results in a new trend of documentary work. From 2005 to 2006 Mu Dan transcripts, poetry collection since the collection of foreign words dozens of (categories) as much. More Mu Dan collected foreign language can reveal the local or marginal newspapers in the literature to explore the context of the times in the personal image of the creation and selection of documents of special significance, but also highlights the literature rights, historical cognition and other aspects of the topic, Worth exploring in depth.