论文部分内容阅读
一追寻中国苑囿的渊源,可以一直上溯到古代帝王畋猎搜狩的仪礼,但如果限定于现今所说的属于造园范畴的人造景观,我们目前已知道的最明确的文献记载,是作为秦始皇离宫的兰池宫的建造。《史记正义》秦始皇本纪三十一年(前226)十二月条引《秦记》云:“始皇都长安。引渭水为池,筑为蓬、瀛。刻石为鲸,长二百丈。”(《长安志》卷3引《三秦记》作“……引渭水为长池,东西二百里,南北一十里,筑为蓬莱山。……”)这里的蓬莱、瀛洲,显然就是秦始皇为追求不老不死而始终向往的传说中的理想世界——东海中神仙栖息之地,在苑池
The origins of a Chinese courthouse can be traced back to the ceremonies of the ancient emperors, hunting and hunting. However, if it is limited to the man-made landscaping that is currently referred to as the landscape, the most clear record that we now know is that The construction of Lanchi Palace as the emperor’s ancestral palace. “Historical Records of Justice” Qin Shihuang’s thirty-one-year (formerly 226) December quotation “Qin Ji” cloud: “Shi Huang’s capital Chang’an. Drainage water for the pool, built for the Peng, 瀛. Carved stone for the whale, the second Baizhang.”(“Chang An Zhi” Volume 3 quotes “San Qin Kee” as “...introduces Qishui into Changchi, things are 200 miles, north and south is ten miles, and Penglai Mountain is built....”) Penglai and Meizhou are obviously the legendary ideal world that Qin Shihuang always aspires for in pursuit of immortality - the immortal habitat of the East China Sea, in Yuanchi.