陈立夫与苏局仙互通翰墨

来源 :世纪 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wei_357
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  祖父苏局仙先生1882年(光绪八年农历十一月二十三日)生,1991年12月30日以百十岁高龄仙逝,时有“上海第一老人”之誉。他是晚清末科秀才,执教近半个世纪。其行书《兰亭序》在1979年《书法》杂志举办的全国群众书法征稿评比中荣获一等奖,百岁成名惊艺坛,从此海内外来访、求墨者络绎不绝。
  1991年夏,一位浙江的书画爱好者和藏家给我祖父来信介绍,台湾陈立夫先生年逾九旬,养生有道,身体健康,为人豁达,思念故土,浙江是他老家,很多人求到他的墨宝,所以建议局仙公写几个字,这位藏家可负责转送给陈老先生。祖父闻之欣然命笔,写下了“福寿”两个大字,时年百又十岁。当时祖父说,幸福是人类的共同追求,长寿乃社会进步发达的标志,他写此两字,是祝愿陈立夫先生添福增寿,同时寓意企盼海峡两岸早日统一,使全国同胞能够自由往来,时常见面,共享福寿!
  局仙公的福寿字幅后经台湾老书法家林光灏转交给了陈立夫先生。陈先生收到后很快复函致意。来信几经辗转,最后承南京钮寒冰先生于11月19日邮寄到上海周浦苏家宅。祖父收到时正是临终前40天。当时老人家身体尚好,食宿如常,吟诗、挥毫不辍,很高兴读到陈先生来信,并将此信置放案头,常与来访友好共同览赏。陈先生的来信言简意深,素纸浓墨,笔力酣畅。全文如下:
  局仙老先生:
  接奉
  惠赐墨宝“福寿”二字,毋任感谢,当珍藏之。先生以百十岁高龄,而能亲书大字,笔力雄伟,足见体力与精神,犹似壮年,敬祝
  万寿无疆!
  陈立夫时年九十二
  八○、十、十
  陈先生是以民国纪年,故署“八○”,即公元1991年。落款后钤有朱文名章。
  陈立夫为民国要人,时已年逾九旬,所以许多友人见了此件无不拍手称善,对海峡两岸的老寿星能够互通翰墨,交流情意,深感祖国统一有望。
  帮助邮寄的南京钮寒冰先生是何许人呢?据家父健侯先生(1914—2003,上海市文史研究馆馆员)告诉笔者,钮寒冰是国民党元老钮永建之子,可谓名门之后,与台湾陈立夫先生有往来是很自然的。据《上海名人辞典》,钮永建(1870—1965),上海县马桥人,字惕生,清末举人,曾赴日入东京士官学校学军事,加入同盟会。1912年1月任南京临时政府参谋次长,代行参谋长职务。1927年后曾任南京国民政府秘书长、江苏省政府主席、内政部长、考试院副院长、台湾“总统府”资政。1958年后定居美国。钮寒冰先生来信亦用毛笔竖式书写,并称陈立夫为“叔”。估计当届年逾古稀,他信中写道:“局仙老世长尊鉴……即将立夫叔来函寄奉,敬祈察收,为荷。……如有寄台北立夫叔信件等,晚当妥转不误。而此敬颂万事顺吉如意。晚钮寒冰拜(钤名章)十一、十九。”纸张是用“政协湖州市文史资料委员会文稿”。惜信封未存。
  祖父于是年12月30日溘然长辞。我们认为不便奉告已九二高龄的陈立夫先生,故未发去讣告。想不到陈先生远在台湾却依然挂念着我祖父。翌年5月,接到他从台湾直接寄赠我祖父的条幅,上书“修己爱群”4个苍劲有力的大字。具款为“陈立夫,时年九十三,八一、四、二○”。当时我八旬的父亲看到这幅墨宝,无限感慨,立即作书复谢并报告了局仙公作古情况。还挥毫回赠一联:“山水外极少乐趣;天地间尽是有情。”我在西北闻知后也为之感动,特将我写的关于祖父寿终捐献遗体的报道邮去,说明祖父骨灰撒于东海就是为了企盼海峡两岸尽早统一,并祝陈老健康长寿,早日回乡探亲访友。此后我还和陈先生有过多次信件来往。
其他文献
<正> 认识的来源问题,一直是唯物主义与唯心主义两条认识路线斗争的焦点。虽然,马克思把实践引入认识论,科学地解决了这个问题,但争论并没有结束。至今人们的种种不同看法,还
生防试验表明,应用Bt(WP、160000IU/mg)2000倍,Bt(SC、2000IU/μL)800倍液及以上浓度防治美国白蛾各龄幼早效果可达98%以上,在生产上可替代化学农药。
针对教育学院实际,阐述了教育学院为什么要加强特色大学文化建设、怎样进行学院特色大学文化建设,并指出建设特色大学文化应实现多个转变。
体育游戏能够使小学生在游戏的过程中体验成功的乐趣,够培养道德情操和提高心理品质,思维能力、创新能力和竞争能力,团结合作的精神,改善人际关系,本文同时还介绍了贵州地区民间体
煤矿开采事业存在一些负面影响,需要引起高度重视。本文主 要针对煤矿冲击地压防治技术进行分析探讨,希望给煤矿的安全开 采带来一定的帮助。
只有在政治课教学中树立正确的教育价值观,坚持以人为本,关注每一位学生的发展才能更有效地发展政治课教学活动,更好地服务于基础教育。
【正】 《红楼梦》是我国古典现实主义的光辉巨著,鲁迅先生对《红楼梦》曾作过许多精辟的论述,是我们研究这部古典名作时极有价值的启示。本文就学习鲁迅的有关论述,择要谈几
<正> 已知稻瘟病菌也能产生致病毒素,稻瘟病菌90-2菌株产生的毒素,对“野败型(W)”雄性不育细胞质具专化致病作用。本文用此毒素对水稻根冠细胞处理后,进行微丝标记,对毒素与
在教育学院廉政文化建设中,要构建“以法治院,以德育人”的核心理念,培育具有廉政思想的校园文化,通过廉政文化建设充实学院特色大学文化建设中精神文化建设的内涵。
《红楼梦》是我国的古典文学四大名著之一。当今世界广为流传的最著名的有杨宪益、戴乃迭夫妇的英译本,还有李治华、雅歌夫妇的法译本。英译本的介绍早见诸报端,而法译本却罕见文字介绍。笔者与李治华先生时有信函来往,现将他历经27年翻译《红楼梦》的情况向读者作一介绍。    从北京“大观园”到法国里昂大学    李治华,原名尚忠,祖籍安徽毫州。他的父亲曾在京兆尹何乃莹家任西席多年,家眷寄住在北京宣武门外教子胡