【摘 要】
:
本文对《红楼梦》两个英译本各60回中强调斜体词使用的异同以及原因进行了初步考察。考察发现,霍-闵译本中强调斜体词的使用在诸多方面均明显超过杨译本,译者们使用强调斜体
论文部分内容阅读
本文对《红楼梦》两个英译本各60回中强调斜体词使用的异同以及原因进行了初步考察。考察发现,霍-闵译本中强调斜体词的使用在诸多方面均明显超过杨译本,译者们使用强调斜体词均受到了原文强调语义的影响。此外,霍氏热衷于使用强调斜体词主要是其领悟原文的含义,进而有感而发,使用斜体来明示的结果;闵氏较多使用强调斜体词有受其老师霍氏影响的成分;杨氏夫妇较少使用强调斜体词主要与他们所采取的直译翻译策略有关系。
其他文献
目的分析分娩镇痛技术在产科中的应用效果。方法回顾性分析该院2016年8月—2017年2月收治的120例初产妇的临床资料,其中60例产妇自愿要求分娩镇痛且具有适应证者分为观察组,
导游词是导游带领游客参观游览的口头语言,其中存在大量的文化因素。借助互文性理论,分别从词层、句层、话语层分析,找出隐藏在文化因素背后的3种常见互文符号:四字格、谚语
对前人建立的标准曲线法测煤中自由基浓度进行优化,以DPPH标准样品和基准样品的二次积分面积比值为新参数,结果显示新参数标准曲线法的实测值与理论值相对误差都在5%以内;重
产学研合作是提高区域创新能力的关键。在我国区域创新体系建设中,应当把以高校为主的技术创新推动模式与以企业为主的市场化推动模式结合起来,选择产学研共建联盟的技术和市
意境是中国古典美学的一个重要范畴,《红楼梦》可以说是由意境构成的。《红楼梦》中创造意境的手法多种多样,其中很重要的两种就是将诗画创作中的模糊化创造意境的艺术手法和
沼气,顾名思义也就是沼泽里的气体。在农村的沼泽地、污水沟或粪池里常有气泡冒出来,划火柴可将其点燃,这就是自然界天然发生的沼气。沼气,是各种有机物质,属于二次能源,并且
组织成长是新农村建设的新载体,针对农村小农经济色彩浓厚的特征,在社会主义新农村建设中要提高农村经济发展的组织化程度,促进农村组织的成长。鼓励和引导农民发展各类专业
对网络游戏的特性以及该产业的生态环境作了系统的考察,探讨了把网络游戏引入旅游目的地市场营销的可能性。在对这种营销战略深入分析的基础上,指出把网络游戏引入旅游目的地
新时代,高中思想政治课以立德树人为根本任务。新课标聚焦思想政治学科核心素养,突出"活动型课程"教学设计。要全面而有效完成思想政治课堂教学任务,要求教师不断提升学习情
目前,军队医院因建设发展需要,普遍应用了4种网络,即军事综合信息网、全军远程医学信息网、医院内网(即医院独立的局域网)及互联网.军事综合信息网及全军远程医学信息网是部队