论文部分内容阅读
放蜂人是大地上寻找花朵的人,季节是他的向导。一年一度,大地复兴的时候,放蜂人开始从他的营地起程,带着楸木蜂箱和帐篷。一路上,他对此行满怀信心。他已勘察了他的放蜂线路,了解了那里的蜜源、水源、地形和气候状况。他对那里蜜源植物的种类、数量、花期及泌蜜规律,已了如指掌。他将避开大路,在一座山丘林旁摆下蜂箱,巢门向南。他的帐篷坐落在蜂场北面。第一束阳光,满载谷粒的色泽和婴儿的清新,照到蜂场上。大地生气勃勃,到处闪亮。蜂群已经出巢,它们上下飞舞,等待着侦察者带回蜜源的消息。放蜂人站在帐前,注视着它们。他刚刚巡视了蜂场,他为蜂群早晨的活力,感到兴奋。他看蜜蜂,如同看自己的儿女,他对它们,比对自己的身世还要熟悉。假若你偶然路过这个世界
The bee is the man who looks for flowers on the earth, and the season is his guide. Once a year, when the earth rejuvenated, the beekeepers began to depart from his camp with catalpa and beehives. Along the way, he was full of confidence in the trip. He has surveyed his beekeeping line and learned about honey, water, terrain and climate. He knows where the species, quantity, flowering and secretions of nectar plants are well known. He will avoid the road, beehive in a hillside, south of the nest door. His tent is located north of Bee Farm. The first sun, full of grain color and baby fresh, according to the bee field. The earth is vibrant and shining everywhere. The bee colony has been out of nest, they fly up and down, waiting for the scout to bring back the news of nectar. Put the bee standing in front of the account, watching them. He had just visited the bee field and was excited about the morning bee’s vigor. He sees bees, as he sees his children, who is more familiar with them than with his own life experience. If you accidentally pass this world