论文部分内容阅读
这是一次无比艰难的探险旅程,它经过了澜沧江流域的细部,进入了澜沧江这条大江的主干和枝条甚至叶脉部分,留下了许多弥足珍贵的细节记录。今日,这些记录被保存在亨利·奥尔良先生所著的《云南游记·从东京湾到印度》一书里。翻开这本书,除了那些对那条大江的沿途描述之外,许多早已消逝的生活细节还会从纸页上复活过来。比如,在蒙自,27年前在昆明帮助过路易·德拉波特和加内所在的那支法国考察队的回族将军马如龙如今正在镇守蒙自,他对27年后的这支法国考察队同样热情,在家里用白酒和葡萄酒招待他们,还让他的一对儿女出来拜见他们,其中的那位小女儿长着一对直直大大的眼睛,就像印度女人的眼睛那样又大又漂亮。比如,在思茅客店里住宿的时候,夜里,老鼠在房梁上不停奔跑,弄得考察队一行无法入睡。比如,在独龙江,考察队向当地的独龙人买盐,可他们不知道盐是什么,因为他们根本就见过,也没听说过。
This is an extremely difficult adventure. After passing through the details of the Lancang River basin, it entered the trunk and branches of the major river and even the veins of the Lancang River, leaving many precious details. Today, these records are kept in the book “Travels from Yunnan to Tokyo Bay to India” by Mr. Henry Orléans. Open the book, in addition to those on the river along the description of many of the details of the long gone life will come from the paper. For example, Mahumont, a Hui nationality general who helped Mongolian and Mongolian leaders in Louisville, France, 27 years ago in Kunming, and France’s expedition to which Kevin Garnett was present, is now guarding Mengzi. His investigation of the French expedition 27 years later Equally passionate, entertaining them with white wine and wine at home and having their children come to meet with them, one of whom had a pair of straight-eyed eyes, as large and beautiful as the Indian woman’s eyes . For example, when staying in Simao Hotel, at night, the mouse kept running on the beam, making the expedition team unable to sleep. For example, in Dulongjiang, expeditions bought salt from local Dulong people, but they did not know what the salt was because they had seen it and never heard of it.