浅谈字母词的规范问题

来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:nanti
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:字母词在社会各领域中大量涌现,引起社会各界的广泛关注。本文以“2012沈阳房交会”为主要考察对象,分析沈阳房地产案名、主题广告语以及系列文案中字母词的使用情况,探讨字母词存在的问题,最终提出字母词规范的几点建议。
  关键词:字母词 汉语 沈阳房地产业 规范
  一、字母词在沈阳房地产业中的使用情况
  (一)字母词概述
  “字母词又叫字母式借形词,由拉丁字母(包括汉语拼音字母)或希腊字母构成的,以及由它们分别与符号、数字、汉字混合而成的词,是汉语外来词的一种新形式。”(刘涌泉,2002)语言随社会的产生而产生,随社会的发展而发展。字母词的大量涌入,就是汉语随社会发展变化而变化的表现之一。本文选取沈阳房地产行业字母词作为考察对象,分析字母词的使用情况,提出字母词规范的几点建议。
  (二)词形类别
  “字母词可分为汉字字母词和非汉字字母词(外语字母词)两大类。其中非汉字字母词又可以分为缩略形式字母词、汉语拼音字母词、数字符号字母词、外语原形字母词。”(黄琼英,2007)笔者在对沈阳房地产业字母词使用的考察中发现该领域的字母词主要有以下几种:
  1.由汉字和外文字母混合而成
  爱慕QQ公寓、SR新城、沈阳格林SOHO、LOHAS上院……
  2.非汉字字母词
  沈阳房地产行业的非汉字字母词主要有以下三类:
  (1)缩略形式字母词
  CBD(中央商业区)、RBD(休闲商务区)、VIP(贵宾)……
  (2)数字符号字母词
  B&K(百科集团)、U_World(优品天地)、ISO9001国际认证……
  (3)外语原形字母词
  OFFICE(办公)、South(南向)、Sun(太阳)……
  在本次考察中没有发现汉语拼音字母词,希望能在日后研究中做穷尽式考察时发现房地产行业中的汉语拼音字母词。
  二、字母词在房地产业使用时带来的问题
  字母词在房地产产业中的使用有很多的积极作用,也产生了很多消极影响。
  (一)字母词的读音没有固定标准
  字母词的读音比较混乱,例如沈阳新天地广告语:“沈阳新天地,劲刮HOLSER潮!”这则广告语中的字母词“HOLSER”,其实只是几个英文单词hotel(酒店)、office(办公)、leisure(休闲)、shopping(购物)、entertainment(娱乐)、residence(居住)首字母大写形式的组合。是按照英文单词读成[h?ls?:]或者[h?uls?:],还是按照英文字母H、O、L、S、E、R的读音合在一起拼读,亦或是按汉语拼音方案拼读。这是个很令人费解的问题。
  (二)字母词的写法不规范
  1.大小写没有明确界限
  在对沈阳楼市标志中出现的字母词的调查中,发现有些字母词在使用过程中没有严格地规定何时大写何时小写。
  如“幸福e家”和“软景E居”这两个字母词中,“幸福e家”中用的是小写“e”,而“软景E居”中用的是大写“E”。如果改成“幸福E家”和“软景e居”也是可以的。
  2.写法相同的字母词,意义会产生混淆
  字母词的同形问题,在日常生活中也会经常遇到。这样的同形词会使得字母词的表意不明确,容易产生混淆。
  沈阳一处楼盘的广告语为“4S全生态海景美宅,邀您共同赏鉴”。其中的“4S”是指“Sea(大海)、South(南向)、Silva(森林)、Sun(太阳)”。我们知道汽车行业中也有“4S店”的说法,这里的“4S”是指“Sale(销售)、Service(售后服务)、Spare part(零配件)、Survey(信息反馈)”。这两处的同形字母词“4S”就容易产生混淆。
  字母词在书写形式上的错误除大小写不规范、同形问题外,还有拼写错误、格式错误、标点符号错误等等。
  (三)字母词表意不明确
  有些字母词虽然符合语言的经济原则,但在表意上有很大的缺陷,往往模棱两可。有的字母词不但没有做到简约地表达词义,反而会使词义复杂化,甚至晦涩难懂。
  例如“LOHAS上院”中的“LOHAS”,指一种重视环境和健康,崇尚可持续发展的生活方式,由英文“Lifestyles of health and sustainability”的头一个字母组成,倡导“成长、环保、健康、分享、实用、时尚”的生活方式,是21世纪全球生活的主流方向。
  (四)字母词会影响民众知情权
  “知情权是指知悉、获取信息的自由与权利,包括从官方或非官方知悉、获取相关信息。狭义知情权仅指知悉、获取官方信息的自由与权利。”字母词在使用中涉及到民众的知情权问题。“邹玉华等(2006)专门调查分析了字母词的知晓度情况,发现职业是影响知晓度的主要因素,其次是教育程度。有些字母词的分布范围窄,知晓度很低,主要用于专业领域。可以说明字母词的使用有一定限度。”(薛笑丛,2007)我国受教育程度较低的人群仍是社会的主流人群。而字母词多为外语字母词,需要有一定外语基础的人才能识别与领会。
  (五)字母词涌现的速度大于语言本土化的速度
  “语言本土化是指世界各国,乃至不同的地区,都有属于自己的语言,为了快速融入该区的生活环境,语言要本土化,才能获得当地的认同。”但是汉民族语言将其本土化的速度要落后于字母词在各行各业大量涌现的速度。
  三、对字母词规范的几点建议
  (一)尽量使用表意明确的汉语词语
  有汉语对应词语的字母词语,如果汉语词语更经济、表意更明确,应尽量减少字母词的使用数量。比如沈阳的几处楼盘案名“水榭花都、听雨观澜、砖石星座、格林春晓”等表意明确,足以体现小区的特色与别致。
  (二)使用字母词要充分考虑民众的知情权
  字母词在使用过程中,应充分考虑到大众的知识水平与接受能力。否则,生僻的字母词不但不能达到预期效果,反而会引起人们的反感与回避。
  (三)加快字母词的语言本土化速度
  字母词中的大部分是专有名称或专业术语,应制定出本土化的规范标准,规范这些名称和术语的使用。
  四、结语
  承载着新事物、新概念的字母词大量涌现,除了方便交流之外,人为地在大众面前设置了一道语言屏障。因此,对字母词规范尤为重要。这是维护语言生活正常化、规范化的需要。当前的工作是要制定出一套行之有效的方案来规范字母词的使用,使民族语言向着更健康的方向发展。
  参考文献:
  [1]黄琼英.基于语料库的鲁迅作品字母词的历时调查与分析[J].曲
  靖师范学院学报,2007,(4).
  [2]李小华.再谈字母词的读音问题[J].语言文字应用,2002,(3).
  [3]刘涌泉.关于汉语字母词的问题[J].语言文字应用,2002,(1).
  [4]郑泽芝.大规模真实文本汉语字母词语考察研究[M].厦门:厦门
  大学出版社,2010.
  [5]薛笑丛.现代汉语中字母词研究综述[J].汉语学习,2007,(2).
  (董琼瑜 辽宁大连 辽宁师范大学文学院 116081)
其他文献
摘 要:词汇是一个系统,词义也是有系统性的。本文运用词汇语义学的“概念要素分析法”,对《汉语大字典》中的“拔”(bá)字的动词义项进行分析,试图总结出各义项间的联系及其历史演变,在此基础上对《汉语大字典》中“拔”(bá)字的动词义项做更系统性的归纳。  关键词:词义系统 概念要素 《汉语大字典》 拔  《汉语大字典》以《康熙字典》为蓝本,但在《康熙字典》的基础上有了历史性的变革。关于这一点,黄孝德
期刊
摘 要:为了书写和表达的需要,汉字形体几经变化,而这些变化又直接催生了汉字部首,几乎所有的汉字都被归在不同的部首之下。“艹”是一个重要的汉字部首,结合文字形体演变的进程,厘清“艹”的形成过程,就能对部首定型的原因有更清晰的认知。  关键词:形体 演变 部首 定型  汉字在形体上的变化过程十分复杂,但由起初的象形变为现在的符号化,是字体演变过程中最明显的变化,许多形体相似的构件被类化,进一步被定型为
期刊
摘 要:文学语言是合乎语言规范的书面语,具有很强的规范性。文学语言的读解过程,即作者使用某种语言,通过具体的言语活动,创造出文学作品,然后经过读者的解读而被接受。小说最常用的话语言说方式是叙述。叙述性语言集中体现着文学语言联结、贯通、整合的中介作用。以余华小说《活着》为例,具体谈谈文学语言的中介作用在小说叙事性语言中的体现。  关键词:文学语言 中介作用 叙事语言 联结 整合 贯通  一、文学语言
期刊
摘 要: 由于人类具有相同的认知世界过程、生理基础和生活体验,导致汉英两种语言在人体词的隐喻认知上具有很多相似性。本文拟根据Lakoff和Johnson的概念隐喻理论,通过对汉英语人体词“手”构成的隐喻性词汇进行对比分析,揭示汉英语“手”类词在隐喻构建及运行机制方面存在的相似性。  关键词:人体词 隐喻 认知 相似性  一、引言  对隐喻的研究最早可追溯到亚里士多德时期,隐喻一贯被传统语
期刊
摘 要:语音在国际汉语教学初级阶段的地位至关重要,可是由于各种因素,零起点情况下的语音教学效果不甚理想。笔者结合偏误分析理论和中介语理论,通过在卢旺达三个零起点班的语音教学实践中引入音译词的实验,得出对外汉语语音教学阶段引入音译词的几个用处。文章从增加趣味性、扩充词汇量、定音定调、消除偏误、语感培养等方面来阐释对外汉语语音教学阶段,尤其是零起点的语音教学中引入音译词的作用。  关键词:零起点 语音
期刊
摘 要:阐释翻译学长期执着于形而上的理性思考,一度被置于经验主义的对立面,脱离语言解释的实践。笔者把语料库语言学和阐释翻译理论相结合,在阐释翻译学研究中引入实践维度概念,探寻解决阐释翻译的实践路径。在理论阐述之后,通过“道德”一词英译的语料库分析,探讨语料库在阐释翻译学中的具体应用。阐释翻译学借助以语料库形式积累的“体系化”经验,通过译者的主体选择,使阐释翻译学摆脱单纯的理论研究困境,从而建立可实
期刊
摘 要:“小+姓+哥/姐”是在湖南大部分地区流行的一种面称方式。本文分析了这一面称方式兴起与流行的原因、构成方式、感情色彩、语用功能、形成原因以及运用规则,并对其发展趋势进行了预测。  关键词:称谓语 面称 小+姓氏+哥/姐 面称规则  称谓语在人际交往中具有十分重要的作用。近二十年来,称谓语一直是学者们研究的热点问题之一,已经发表相关论文多达数百篇。在以往的研究中,祝克懿(2004)、凌德祥(2
期刊
摘 要:汉语“给”和越南语“cho”是一组在意义和用法上都具有较高相似性的对应词。本文从词性的角度较为细致地对比分析了两者作为动词、介词、助词时意义和用法的异同。动词是其基本用法;其介词用法最为丰富,异同点最多,是学习和使用的难点;作为助词其虚化程度最高,“cho”还可用于句尾表示语气。  关键词:给 cho 动词 介词 助词  “给”是汉语最常用的词语之一,越南语中也有一个与汉语
期刊
摘 要:以往的零主语英译研究主要探讨诗歌翻译中存在的问题及翻译零主语的各种技巧,没有涉及用作礼貌策略的零主语的翻译。零主语能模糊或淡化所指对象,在威胁面子的语境中可作为礼貌策略加以使用。本文通过对比分析《红楼梦》及其英译本的一些例子对这类比较特殊的零主语的翻译作了探讨。  关键词:零主语 礼貌策略 《红楼梦》  一、引言  汉语重意合,表达上富有弹性,句子并不需要都具备主语;英语重形合,语法关系比
期刊
摘 要:纵观近年来的推普工作,高等教育一直走在社会的前列,对全社会其他领域产生了较大的辐射与示范作用。然而,在语言生活异常活跃的大学校园,普通话的使用现状并不乐观。本文以湖南女子大学为例,以点带面,采用问卷调查等方法,试图展现高校学生普通话使用现状,并分析其存在的问题。本研究对高校推普工作的开展和构建健康和谐的语言生活具有一定意义。  关键词:高校 普通话 使用现状 调查  一、大学生普通话水平测
期刊