论文部分内容阅读
当前,世界各国的现代化进程加快,综合国力竞争更加激烈,国际形势复杂多变,我国要抓住机遇,迎接挑战,实现国家现代化更大的进展,树立起一个更加负责任的大国形象。在深入改革开放的过程中,完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代化,十八届三中全会提出的总目标与改革内容相呼应,使得我国在激烈的国际竞争中更具战略优势。经过长期的探索,已找到一条适合中国国情的正确道路,并且在2016年两会中也深有陈述,主要涉及经济、政治、文化、社会、生态、党建和互联网等方面,通过所有领域的指导思想、组织机构、法律法规、组织人员、制度安排等所有方面的协调统一,有理有力的推动国家治理体系和治理能力现代化。现代化的道路不是一蹴而就的,不仅要紧跟时代的步伐,还要将前沿政策实践与实践相结合,更要凝聚13亿各族劳动人民的智慧,实现我们中华民族的伟大复兴。
At present, the modernization of all countries in the world is accelerating. The competition in overall national strength is fiercer and the international situation is complicated and volatile. Our country should seize the opportunities and meet the challenges so as to make greater progress in national modernization and establish a more responsible image of a big country. In the process of deepening the reform and opening up, improving and developing the socialist system with Chinese characteristics and promoting the modernization of the state governing system and governance capacity, the general goal proposed by the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee corresponds with the content of the reform so that in the fierce international competition in our country, More strategic advantage. After a long period of exploration, we have found a correct way for China’s national conditions. We have also made deep statements in the two sessions in 2016, mainly in the fields of economy, politics, culture, society, ecology, party building and the Internet. We have adopted the guiding ideology in all fields , Organizations, laws and regulations, personnel of the organization, institutional arrangements and other aspects of the coordination and rational and effective promotion of the state governance system and the modernization of governance capacity. The road to modernization is not accomplished in a single step. We must keep up with the pace of the times, combine the practice and practice of frontier politics with the wisdom of 1.3 billion working people and bring about the great rejuvenation of the Chinese nation.