两全其美有得有失

来源 :视听技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mcusun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西方音乐借文学的光,以兴感、通感,大做其标题乐文章,让音乐美与诗意两美结合,以求综合为更高的艺术品。 文学翻成音乐,一文而多“译”,也多的是,而且更堪玩味。 “音译”中的神品自然可以神似原作,但也只能是比意译更自由的意译。 文与乐两方是否有得也必有所失?情况也煞是有趣。算总账似乎是文学受音乐之惠为多吧? 从西方文学的为音乐所用,自然也想到了中国文学中蕴藏着多少好东西,期待着转化为音乐! Western music by literature literary light, Xing sense, synaesthesia, do its title music articles, so that the beauty of music and poetic two beautiful combination, in order to synthesize as a higher artwork. Literature into music, a text and more “translation”, but also more, and more worthy of pondering. The “goddess” in “transliteration” can naturally resemble the original works, but it can only be a free translation more than free translation. Whether the text and music both have and must have lost? The situation is truly interesting. Ledger seems to be literature by the benefits of music, right? From the Western literature for music, naturally also thought of how many good things in Chinese literature, looking forward to the conversion into music!
其他文献
期刊
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
温故知新 继往开来——纪念《水利渔业》杂志创刊20周年@陈文祥 Keeping Pace with History, Learning from Past to Future - Commemorating the 20th Anniversary of the
期刊
期刊
第一章 总则  第一条 为保证健康相关产品命名的科学和规范 ,保护消费者权益 ,依据《中华人民共和国食品卫生法》、《化妆品卫生监督条例》、《保健食品管理办法》、《消
期刊
“电影柔板”让众多的作曲家、指挥家、歌唱家“参与”到专辑之中,融入了多种风格、体裁和诠释方式,让欣赏者体味到更多更丰富的带有个性的柔板音乐。这些柔板与对应的影片相