论文部分内容阅读
我们是从什么时候就对西部失去爱了呢?你可以痴迷于马里奥·钱奠斯扔向篮板的那个神奇的压哨球,纽约麦迪逊花园也提供了近几十年来NBA超级巨星们最好的发泄地。或者是,酷似西恩·潘造型的布鲁克·洛佩斯,会成为未来十年联盟最好的中锋吗?看看,这些悬念都发生在东部。而在三四月NBA各支球队纷纷为季后赛门票的卡位战加足马力的时刻,西部却悄悄从这个表演大舞台上消失了。太阳还是小牛会落选?管他呢,而在东部,这种戏剧性已得到了空前的膨胀,一场比赛就可能引来排名榜上翻天覆地的变化即使是排在第13位的尼克斯,也在不停地对东部老八指手画脚。事实上在东都三强骑士、凯尔特人和魔术以下,竞争的苗头处处可见——热队很想从老鹰手里拿到主场优势,即使排在东部老六、老七、老八的球队,他们的命运75%是在季后赛首轮就被淘汰出局,但至少能打两个主场。这样大场面的历练.总比要刻意摆烂,希望在选秀会上能偷得几个靠前的顺位签要积极有效得多。
When did we lose our love of the West? You could be addicted to Mario Chince’s fantastic pointer to the rebound, and Madison Square Garden in New York also provided NBA superstars the best in recent decades Good vent. Or is Brooke Lopez, akin to Sean Poon, the best center in the league for the next decade? Look, all these suspense happen in the East. In the NBA in March and April all teams have the playoffs for the playoffs to add enough horsepower moment, the West has quietly disappeared from the stage of this show. The sun or the calf will lose the election? Who else, while in the east, this dramatic has been an unprecedented expansion, a game may lead to drastic changes in the rankings even the No. 13 Knicks ranked Constantly on the eastern tiptoe. In fact in the East are three Cavaliers, Celtics and magic below the competitive signs can be seen everywhere - the Heat want to get the home court advantage from the Hawks, even in the Eastern six, seven, eighty The team, 75% of their fate is eliminated in the first round of the playoffs, but at least play two home games. This experience of a large scene is better than deliberately put an end to the hope that the draft can be stolen a few more positive sign before the lot more effective.