论文部分内容阅读
【摘要】为了培养具有国际视野的优秀土木工程专业人才,一些高等学校开设了建筑材料双语课程。本文介绍了作者开展建筑材料双语教学的基本情况,并对如何提高建筑材料双语课程的教学质量进行了一些思考。
【关键词】建筑材料 双语教学 教学实践
【Abstract】To train the excellent civil engineering specialty talent possessing the international visual field, the bilingual course of building material was provided in some university. In this paper, the overview of the authors’ building material bilingual course practice and the analysis about improving the quality of building material bilingual course were presented.
【Key words】Building material; Bilingual course; Teaching Practice
【基金项目】 住建部教学研究项目:军队院校土木工程专业卓越工程师培养的实践教学体系改革;湖南省教育厅教学改革研究项目:军事土木工程专业本科人才培养“三维一体”模式研究与实践。
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)08-0232-02
1.引言
随着我国土木建筑业对外交流的进一步发展,我国亟需培养具有国际视野的高素质土木工程专业人才。下面介绍我们的一些实践和思考。
2.《建筑材料》双语课程教学实践的基本情况
2.1课程开设与定位
《建筑材料》是土木工程专业重要的专业基础课之一,为后续《钢筋混凝土结构设计》、《钢结构设计》等课程提供必要的学科基础知识。根据我校土木工程专业学生基础英语较扎实的特点,同时适应学生毕业后对外交流日益增多的要求,我们从2008年起開设了《建筑材料》双语课程。
2.2课程教学概况
我校《建筑材料》双语课程共计36学时,其中室内讲授28学时,实验8学时。选用中国建材出版社影印的《The science and technology of civil engineering material》作为教材。同时选用张光碧主编的国家规划教材《建筑材料》(中文教材)和重庆大学出版社缩编的《Building material》(英文教材)作为参考书。考试采用全英文试卷,要求学生全英文答题。经过教生的共同努力,取得较好教学效果,达到了教学目的要求。
3.对提高《建筑材料》双语教学质量的思考
3.1对双语教学要有一个正确的认识
《建筑材料》双语教学的任务是使学生获得建筑材料学科知识的同时,潜移默化地提高了外语运用能力。教学中发现部分师生对课程任务存在认识上的偏差。另外,部分教师认为双语教学中要一步到位实现全英语教学,才能够和国际接轨,而不顾及学生的实际听力基础,结果导致学生听不懂,教学效果差。这些认识上的偏差都应得到校正。
3.2精选教材与参考书
选择合适的教材和参考书是开展《建筑材料》双语教学需要解决的首要问题。在教材选择中,我们主要考虑如下两因素:1.学生的英语水平。根据学生英语水平,我们选择语言通俗晓畅、难度适中的经典教材,同时辅以一些中文教材作为参考书。两类教材相辅相成,共同促进学生对课程知识的掌握。2.教学大纲的要求。《建筑材料》是土木工程专业课程体系中的一个环节,不同教材所覆盖的知识内容不尽相同。我们选择知识内容和我校教学大纲要求基本相符的教材,避免教学中出现知识点的缺失。
3.3正确处理中外规范体系的差异
建筑材料是一门紧密联系工程实践的学科,其教学内容和各国的标准规范紧密联系。例如,建筑材料中关于集料的筛分,我国采用方筛法,而美国采用圆筛法。此外,我国钢材的型号和牌号也和美、英等国家不一致。在双语教学中要注意和正确处理该问题。否则,学生对国外标准规范较熟悉,而对我国标准规范不熟悉,不利于后续钢筋混凝土结构、钢结构课程的学习。
3.4加强双语教师队伍建设
一支高水平的双语教学师资队伍是取得良好教学质量的关键。专业课程双语教学不同于基础英语教学,教师应同时具备良好的专业知识和语言能力。此外,对于一些学生英语功底较扎实的院校,可考虑聘请国外相同课程的主讲教授来学校担任双语教学任务。
3.5不懈加强双语课程的建设
双语课程具有不同于用母语教学课程的特点。目前国内对双语教学的研究,总体上还不是很成熟。各门课程的双语教学实践存在一个不断探索和调整的过程。只有通过长期不懈的建设,才会取得好的教学效果,实现双语教学的目标。
参考文献:
[1]Office of dean. Educating future army officers for a changing world. United State military academy, West Point,New York:2008
[2]游潘丽,吴迪,何云.《建筑材料》双语教学初探[J].西昌学院学报 自然科学版,2011,25(1):137-139
[3]任淑霞.《建筑材料》课双语教学的实践与体会[J].山东农业教育,2008,⑴:25-26
作者简介:
万军(1975-),男,湖北鄂州人,国防科技大学指挥军官基础教育学院土木工程系副教授,博士。
【关键词】建筑材料 双语教学 教学实践
【Abstract】To train the excellent civil engineering specialty talent possessing the international visual field, the bilingual course of building material was provided in some university. In this paper, the overview of the authors’ building material bilingual course practice and the analysis about improving the quality of building material bilingual course were presented.
【Key words】Building material; Bilingual course; Teaching Practice
【基金项目】 住建部教学研究项目:军队院校土木工程专业卓越工程师培养的实践教学体系改革;湖南省教育厅教学改革研究项目:军事土木工程专业本科人才培养“三维一体”模式研究与实践。
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)08-0232-02
1.引言
随着我国土木建筑业对外交流的进一步发展,我国亟需培养具有国际视野的高素质土木工程专业人才。下面介绍我们的一些实践和思考。
2.《建筑材料》双语课程教学实践的基本情况
2.1课程开设与定位
《建筑材料》是土木工程专业重要的专业基础课之一,为后续《钢筋混凝土结构设计》、《钢结构设计》等课程提供必要的学科基础知识。根据我校土木工程专业学生基础英语较扎实的特点,同时适应学生毕业后对外交流日益增多的要求,我们从2008年起開设了《建筑材料》双语课程。
2.2课程教学概况
我校《建筑材料》双语课程共计36学时,其中室内讲授28学时,实验8学时。选用中国建材出版社影印的《The science and technology of civil engineering material》作为教材。同时选用张光碧主编的国家规划教材《建筑材料》(中文教材)和重庆大学出版社缩编的《Building material》(英文教材)作为参考书。考试采用全英文试卷,要求学生全英文答题。经过教生的共同努力,取得较好教学效果,达到了教学目的要求。
3.对提高《建筑材料》双语教学质量的思考
3.1对双语教学要有一个正确的认识
《建筑材料》双语教学的任务是使学生获得建筑材料学科知识的同时,潜移默化地提高了外语运用能力。教学中发现部分师生对课程任务存在认识上的偏差。另外,部分教师认为双语教学中要一步到位实现全英语教学,才能够和国际接轨,而不顾及学生的实际听力基础,结果导致学生听不懂,教学效果差。这些认识上的偏差都应得到校正。
3.2精选教材与参考书
选择合适的教材和参考书是开展《建筑材料》双语教学需要解决的首要问题。在教材选择中,我们主要考虑如下两因素:1.学生的英语水平。根据学生英语水平,我们选择语言通俗晓畅、难度适中的经典教材,同时辅以一些中文教材作为参考书。两类教材相辅相成,共同促进学生对课程知识的掌握。2.教学大纲的要求。《建筑材料》是土木工程专业课程体系中的一个环节,不同教材所覆盖的知识内容不尽相同。我们选择知识内容和我校教学大纲要求基本相符的教材,避免教学中出现知识点的缺失。
3.3正确处理中外规范体系的差异
建筑材料是一门紧密联系工程实践的学科,其教学内容和各国的标准规范紧密联系。例如,建筑材料中关于集料的筛分,我国采用方筛法,而美国采用圆筛法。此外,我国钢材的型号和牌号也和美、英等国家不一致。在双语教学中要注意和正确处理该问题。否则,学生对国外标准规范较熟悉,而对我国标准规范不熟悉,不利于后续钢筋混凝土结构、钢结构课程的学习。
3.4加强双语教师队伍建设
一支高水平的双语教学师资队伍是取得良好教学质量的关键。专业课程双语教学不同于基础英语教学,教师应同时具备良好的专业知识和语言能力。此外,对于一些学生英语功底较扎实的院校,可考虑聘请国外相同课程的主讲教授来学校担任双语教学任务。
3.5不懈加强双语课程的建设
双语课程具有不同于用母语教学课程的特点。目前国内对双语教学的研究,总体上还不是很成熟。各门课程的双语教学实践存在一个不断探索和调整的过程。只有通过长期不懈的建设,才会取得好的教学效果,实现双语教学的目标。
参考文献:
[1]Office of dean. Educating future army officers for a changing world. United State military academy, West Point,New York:2008
[2]游潘丽,吴迪,何云.《建筑材料》双语教学初探[J].西昌学院学报 自然科学版,2011,25(1):137-139
[3]任淑霞.《建筑材料》课双语教学的实践与体会[J].山东农业教育,2008,⑴:25-26
作者简介:
万军(1975-),男,湖北鄂州人,国防科技大学指挥军官基础教育学院土木工程系副教授,博士。