中外电影名称翻译中的“共注观”

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gfdsa008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中外电影名称的翻译,国内学者多采用专业视角进行翻译研究,如对等翻译,交际翻译,关联理论。共注观是交际事件中作为交际模式的概念结构,以语义结构的形式呈现,渗透着作者和译者的时空经验观。共注观作为一种新型的认知理论,在翻译理论方面具有巨大的推动作用,本论文从中外电影名称的翻译这一文本出发,结合认知语言学中的共注观,来分析现当代的电影名称翻译。即电影名称翻译背后的时代空间特点。将翻译视为一种动态模式,受不同文化,时间,空间的限制,所翻译的结果也不尽相同。共注观涉及体验认知的三方面。每种翻译背后都有不同的文化背景和思维方式的限制。因此对电影名称翻译的共注观研究也是对电影受众国家的文化,和民众思维方式的研究和探讨。 Chinese and foreign films, the name of the translation, domestic scholars often use a professional perspective of translation studies, such as the equivalent translation, communicative translation, relevance theory. Co-casting is a conceptual structure of communicative events as a communicative model, which is presented in the form of semantic structure, permeating the experience of time and space of the author and translator. As a new type of cognitive theory, co-observation has a tremendous role in promoting translation theory. Based on the translation of the titles of Chinese and foreign films, this dissertation, based on the co-observation in cognitive linguistics, Movie name translation. Namely the movie name translation behind the spatial characteristics of the times. Translation as a dynamic model, subject to different cultures, time and space constraints, the translation of the results are not the same. A total of three aspects related to experience cognition. Behind each kind of translation are different cultural backgrounds and ways of thinking. Therefore, the study of the co-comment on the translation of movie titles is also a study and discussion on the culture of the film audience countries and the people’s way of thinking.
其他文献
目的:在前期药效实验的基础上,提取麦芽总生物碱,优选麦芽总生物碱颗粒剂成型制备工艺,得到稳定均一,质量合格的颗粒制剂.方法:利用超声提取法,提取麦芽总生物碱;采用酸性染
阴道松弛综合征( vaginal relaxation/laxity syndrome, VRS/VLS )或称阴道松弛(症) ( vaginal laxity,VL)属于女性盆底医学( female pelvic floor medicine,FPFM)的范畴,与
Pea3转录因子组是ETS转录因子家族的一个亚组.ETS基因编码一个28个成员的人类转录因子家族,其中大部分转录因子可以促进转录,也有一部分转录因子对转录起抑制作用[1-2].这些
  目的:探讨应用皮肤软组织扩张术修复头部电烧伤所致头皮缺损和颅骨外露的可行性和实用性.方法:1998年以来,我科共收治9例电击伤后头皮缺损和颅骨外露的患者,头皮缺损面积4
报道:1990年6月1—12日唐山市某金矿由于使用质量低劣的火硷引起了一起急性轻度氰化氢中毒。有7名工人在上班三小时后出现头痛、头晕、恶心、呕吐、全身无力,肌肉酸痛、心悸
妊娠滋养细胞疾病( gestational trophoblastic disease, GTD )/妊娠滋养细胞肿瘤 ( gestational trophoblastic neoplasia,GTN)是继妇科三大恶性肿瘤(宫颈癌、卵巢癌和子宫