论文部分内容阅读
继“假日经济”后,大陆又出现了一个经济学的新名词“会展经济”,也就是通过办展会活动,活络地方经济。由于预期利润惊人,大陆各地掀起一片办会展风。大至广州交易会,北京高新技术产业国际周,小至东莞虎门国际服装展,几乎无物、无处不可展览。北京一位展览业者说,在一个城市办一场国际性的展览会,就好比有一架747飞机在我们头顶上洒美金。办会议展览对大陆城市而言,不但可以创造就业机会,还可以带来企业、观光游客,光餐饮、住宿与
Following the “holiday economy,” the mainland has emerged a new term “conference economy” of economics, that is, through the exhibition activities, the local economy is activated. As the expected profits are staggering, a variety of activities will be held around the continent. From the Guangzhou Trade Fair to the Beijing High-tech Industry International Week, to the Humen International Garment Show in Dongguan, there is almost nothing to show. An exhibition company in Beijing said that running an international exhibition in a city is like having a 747 flying over the top of our heads. For conferences and exhibitions in mainland China, not only can we create jobs, we can also bring companies, sightseeing tourists, restaurants, accommodations and