How to Avoid Another Depreciation‘Accident’

来源 :Beijing Review | 被引量 : 0次 | 上传用户:loveqin11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Within two days of trading after China’s central bank announced on August 11 that it would improve the yuan’s central parity system, the yuan fell by more than 3 percent against the U.S. dollar. This depreciation was considered normal, especially in view of the yuan’s 15-percent trade-weighted increase since 2014. However, the depreciation did cause unexpected responses in both the Chinese and international markets.
  In view of China maintaining a trade surplus for a long time, the yuan has not been overvalued. It is the balance of a country’s current account that influences the medium- and long-term exchange rate. The sharp fall in the Russian ruble last year and a fall in the currencies of Malaysia, Indonesia and Brazil this year were all due to a worsening trade balance.
  In the medium and long term, if a country’s production efficiency improves faster than its trading partners, its exports will be more competitive, laying the foundations for a trade surplus and currency appreciation. It is obvious that is the case with China.
  The lack of a sound basis for the depreciation of yuan begs the question as to why the market reacted so strongly to the readjustment of the yuan’s central parity rate system. Why does such a difference exist between the government’s intentions and market expectations?
  Since the second half of last year, China’s economic growth has slowed down. After monetary and fiscal policies were implemented, the market naturally expected the government to readjust the exchange rate to ensure stable economic growth. When China’s central bank announced reform of the central parity system, rumors floated around the market that the government intended to depreciate the yuan by 10 percent in order to stimulate exports.
  The market focuses excessively on the exchange rate between the yuan and the U.S. dollar, while paying inadequate attention to the trade-weighted exchange rate that denotes the competitiveness of a country’s products in the international market. The yuan’s exchange rate against the U.S. dollar is only part of the picture. The United States is only one of China’s trading partners, and the yuan’s exchange rate against U.S. dollar alone does not fully reflect the currency’s real exchange rate.
  According to the Bank for International Settlements (BIS), the nominal and real tradeweighted exchange rate of the yuan have both appreciated by more than 15 percent since mid-2014. It is a “passive” appreciation mainly due to the appreciation of the U.S. dollar. A 3-percent depreciation of the yuan against the U.S. dollar is therefore a normal adjustment and no cause for overreaction.   Moreover, because the stock market plummeted, and the government’s stabilization measures failed to achieve the expected results, investors felt less confident in the stock and financial markets. They are changing their asset structures to hold more foreign currency assets.
  The strong expectations in the market for a depreciation of the yuan run contrary to the policy intentions of the monetary authority. This round of unexpected market fluctuation can be regarded as an “accident” caused by depreciation expectations.
  Although the “accident” didn’t cause fatal results, it still reveals a harsh fact: Once domestic residents and companies expect depreciation of their currency, it severely affects the stability of the financial market, macroeconomy and society. To avoid such unfavorable conditions, the government must pay attention to three factors.
  First, it should guide the market to better understand China’s stage of economic development stage and exchange rate tools.
  Pursuing a trade surplus used to be one of China’s policy targets. Such a goal was reasonable and necessary in the primary stage of economic development. However, this phase has ended. China has become the world’s second largest economy, and it is unlikely that high growth can be maintained merely by relying on external demand.
  Since the 2008 global financial crisis, China has taken tough measures to correct external economic imbalance. The trade surplus as a percentage of the total GDP declined significantly, but the structure of China’s exports has been improved. We have no reason to believe that the government will use the exchange rate tool to support industries engaged in low valueadded exports.
  Second, the government could release an exchange rate index and guide the market to pay more attention to the multilateral exchange rates.
  The exchange rate between the yuan and the U.S. dollar is usually used to measure the strength of the yuan. Although the BIS releases a trade-weighted exchange rate for the yuan, it is still not widely used. Moreover, the BIS only provides monthly figures, and the market has no high-frequency and real-time multilateral exchange rate figures to use. Therefore, the Chinese monetary authority could release a high-frequency exchange rate index to clarify the overall exchange rate of the yuan for the market. The monetary authority should also encourage market participants to pay more attention to the overall exchange rate level against a basket of currencies instead of just the exchange rate against the U.S. dollar.
  Third, the government must improve management of the financial market and enhance public confidence.
  Usually international capital flows, especially short-term capital flows, are used to observe the influence of capital account changes on the exchange rate. However, it does not apply to China because the country is much less dependent on international financial capital than most of the other emerging economies, and securities and trans-border deposits are still under control domestically. Therefore, the most significant factor affecting the yuan’s exchange rate is not the flow of international capital but rather the behavior of Chinese residents and companies. Their confidence in the country’s macroeconomy, financial market and even social stability will be the most important factors affecting the exchange rate.
其他文献
美国戏剧家阿尔比的《谁害怕弗吉尼亚·伍尔芙?》讲述的是一部人生悲剧,但故事的结局主人公却重新获得生活的希望。基于约翰·赫伊津哈(Johan Huizinga)的游戏理论,可以发现
现代职业教育模式对教师的要求不断提高,本文就教师在面对新的形势、新的环境怎样做好师德的建设及如何贯彻和执行师德建设展开论述。职业教育师德建设应从提高教师的自身修
Money from diversified sources perks up medical servicesJeffrey Williams had not considered private treatment before he came to Beijing in the summer of 2014 an
期刊
传统文化是中华民族文化的根基和命脉,对传承中国文明及后世的发展都有着至关重要的作用。小学教育不同于学前教育对知识的启蒙,也不同于初中教育对学习能力的提升,小学教育有着
目的:对初产妇给予心理护理干预,探讨对其心理状态、产后出血的影响.方法:选取2012年1月-2015年12月于长兴县人民医院待产的初产妇1746例,其中2012-2013年的931例初产妇作为
2013年,汪占非以102岁高龄逝世.桃李无言,下自成蹊.作为上世纪新兴木刻运动的弄潮者、新中国第一代美术家和美术教育家、西安美术学院的奠基人,他的图文世界是同时代革命美术
目的:评价肌酸激酶同工酶/心肌肌钙蛋白I/肌红蛋白三合一检测试剂卡的各项性能,提供临床使用依据方法:检测该检测卡的精密度和准确度,并且将该检测卡的结果与常规仪器结果进
China plans to overhaul its state-owned enterprisesOn September 13,China unveiled longawaited details of how it would reform its state-owned enterprises(SOEs),t
期刊
【摘要】微博客是Web2.0的新媒体应用形式。在分析微博客在高校思想政治教育中的潜在价值基礎上,提出微博在高校思想政治教育工作中的多种应用路径:两课教学、突发群体事件、就业信息传递、心理辅导、日常班级管理等。  【关键词】微博客;思想政治教育;价值;应用    微博客是一种允许用户及时更新简短文本并可以公开发布的新媒体形式。它具有超强的融合力、传播力和动员力,突破了众多传统媒体形态的功能限制。基于
莫斯科音乐学院是全球顶尖音乐学府之一,我国老一辈教育家、钢琴家刘诗昆先生便是该校毕业生.塔图良、法因伯格等前苏联专家均为刘诗昆先生的老师,因此俄罗斯钢琴流派特征在