小议商标汉英翻译的褒贬

来源 :湖北广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shanqishuai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商标是广告语言的一个重要组成部分,而商标的翻译在国际市场的实际操作中扮演着至关重要的角色。中西方开展贸易时应当从语言、文化、市场等几个方面进行研究,把本国的产品商标翻译过来,而且让双方的消费者既能看懂,读起来又朗朗入口,以确保产品的销售畅通。
其他文献
随着城镇经济的不断发展,人们对城市环境的要求越来越高,城镇绿化进程就不断加快,引进移栽大树就成为城镇绿化不可缺少的手段和措施,但由于大树移栽成本高、移栽技术要求高、
中点,特别是线段的中点是几何图形中的一个特殊点,直角三角形斜边中线、等腰三角形三线合一、中心对称图形、三角形中位线和梯形中位线等都有其身影.那么,如何恰当地利用中点和处
学界对非语言方式的论述较多,对这些研究成果做出梳理,并指出研究中存在的问题和薄弱之处,可以深化这一领域的研究。现在的研究或是针对非语言方式自身的特点和功能,或是静态地研
本文主要以兰州市为例,从气候资源、水资源、生物资源等方面分析了高原夏菜生产的自然资源,并就甘肃生产高原夏菜的优势进行了剖析。