冰心《先知》译本的美学价值研究

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:catloveless
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
冰心所译的纪伯伦散文诗集《先知》在语言方面充分表现了原文的音乐美,在意象方面充分传达了原文深刻的隐喻,在情志方面充分再现了原文高超又平凡的哲理。该文拟着眼于冰心《先知》译本的美学价值,从以下三个方面分析:1)音乐的审美再现;2)意境的审美再现;3)情志的审美再现。本文从翻译美学的视角,评价冰心《先知》译本对原文本的音乐美,意境美,情志美的忠实传达。
其他文献
近年来,我国的食品工业获得了快速发展,食品安全也因此受到了更多人的重视。在食品安全领域,微生物可以说是对食品安全具有较大影响的因素,为了最大程度保证食品安全,做好食
作为非英语母语国家而言,在英语文学作品的翻译中对美学价值及艺术特征的追求十分重要,英语文学作品有其特有的美感传达与翻译技巧,译者在对英语文学作品进行翻译时要注重对
近年来,非银行支付机构迅速发展,在便利交易的同时出现了一定的安全风险,对监管提出了更高的要求。本文比较分析了美国、欧盟、新加坡及我国等国家或地区的监管模式和制度,梳