【摘 要】
:
一有同志要求学生对一个句子作句子成分的分析。这个句子是:长江两岸,无数的彩旗,巨幅的标语,欢呼的人群,呈现出一片无比欢腾的节日景象。这个句子引自《毛主席畅游长江》一
论文部分内容阅读
一有同志要求学生对一个句子作句子成分的分析。这个句子是:长江两岸,无数的彩旗,巨幅的标语,欢呼的人群,呈现出一片无比欢腾的节日景象。这个句子引自《毛主席畅游长江》一文。原文载《人民画报》1966年第10期,后选入湖北省编中学语文课本。“长江两岸”,原文作“沿江两岸大地上”,虽稍有改动,但句法关系未变。
One comrade asked students to analyze the sentence composition of a sentence. This sentence is: On both sides of the Yangtze River, numerous banners, huge banners, and cheering crowds present an extremely festive scene. This sentence was quoted from the article “Chairman Mao Changyou Changjiang”. The original “People’s Pictorial” in the tenth period of 1966, was selected into the secondary school textbooks in Hubei Province. “The two sides of the Yangtze River,” the original text “on both sides of the Yangtze River,” although slightly changed, but the syntactic relationship has not changed.
其他文献
随着评委会主席宣布湖北队在最后的“金球决胜”中胜出,为期一个多月,历经6个分区赛、4场半决赛和总决赛,由民政部、中央文明办、新闻出版总署、国家广电总局联合举办的福彩
山东淄博市吴占灵问:我厂与某公司(定作方)签iT广1份加工承揽合同,要求我方先提供样品,并在合同中约定:“合同成立后,如样品不合格,承揽方则纯属无生产加工能力。”此后,我厂做的样品
案情贺某系南京市中医院保健科医生,业余时间爱好替他人美容,并于1992年11月9日取得“花都美容学院(香港)”毕业证书。1992年10月3日取得江苏省戏剧学校高级美容班结业证书。1992
“高考”比较不能以偏概全,哈佛拒收SAT状元,中国不能照搬,要具体分析中美“高考”制度的差异及其适应性;比较中美“高考”制度的得失,必须顾及二者赖以产生的社会土壤。我国
体育教学作为学校教育教学的重要组成部分,应该抓紧抓好,而学校体育器材管理与使用的好坏,直接影响着学校体育教学工作和课外体育活动能否正常进行。《学校体育工作条例》第21条规
4名主犯分别在当地被枪决发生在四川、湖北、河南的三起使用工业酒精制售有毒假酒,共造成120人中毒,其中15人死亡、三人重伤的严重刑事犯罪案件,前不久经最高人民法院复核终
弃之不管致死醉酒人如何论处高小军今年春节期问,甲约乙到丙家喝酒,后乙因饮酒过量,昏迷不醒,甲和丙在采取掐人中等方法抢救未见效的情况下,误认乙已死亡,为避免麻烦,两人遂将乙拖到
“金梦”是北京一支时装模特表演队的名字。与我们通常所知道的时装模特表演队不同,她不是青年的群体,不是时装设计师们更新频率极高并源源不断推向社会的各类时装的流动橱
就现代社会而言,其目标在于实现以人为中心的社会全面发展和进步,社会现代化也应以促进人的全面发展为中心目标,现代法制是以人们的现代观念为基础而形成的,而从应然的角度看
The other day when Xiaogang asked me whether we should organize an exhibition about Huajiadi or not, he did not seem quite sure, and neither did I give a defin