论文部分内容阅读
中国书法自象形文字始,至今已经历了数千年的变迁,若论及各个历史时期的作品之优劣,每个时代都有一定的审美标准,概括而论,是顺着一条由“质”渐“文”的发展方向沿革着,在中国书法史上,这两种东西一直自觉或不自觉地左右着人们对书法的审美导向,也影响了中国书法源远流长的创作过程。一、“质”的审美趣味《说文》曰“以物相赘”就是“质”。它蕴涵一种内在价值的意味,表示了“物”的贵贱。“质”还可以解释为“实质”“本质”“特质”“素质”等等含义。“质”的概念进入审美范畴是从“素”“朴”“真”“善”开始的。“素”本义是本色生丝,引申为纯洁净丽之义。所谓“巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮”即指天然未琢之美。所以庄子也认为“朴素而天下莫能与之争美”。具体落实到书法上,可以做如下认识:
Since the beginning of pictographs, Chinese calligraphy has undergone thousands of years of change. Taking into account the pros and cons of works in various historical periods, each era has some aesthetic standards. In summary, In the history of Chinese calligraphy, these two kinds of things have consciously or unconsciously influenced people’s aesthetic guidance on calligraphy, and have also influenced the long-established creative process of Chinese calligraphy. First, “quality ” aesthetic taste “Said the text” said “The phase of the material ” is “Quality ”. It implies a kind of meaning of intrinsic value, which shows the “cheapness” of “thing”. “Quality ” can also be interpreted as “essence ” “essence ” “trait ” “quality ” and so on. “Quality ” concept into the aesthetic category is from “prime ” “Pak ” “true ” “good ” began. “Prime ” The original meaning of raw silk, extended to the meaning of pure and clean beautiful. The so-called “clever smile Qian Xi, the United States look forward to Come, I think Xuan Xi ” refers to the natural not cut beauty. Therefore, Chuang Tzu also believes that “simple and the world can not compete with the United States ”. Specific implementation of the calligraphy, you can do the following understanding: