从英汉语言对比角度解析英语定语从句的翻译

来源 :文存阅刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jrelt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
定语从句的翻译在英译汉中是非常重要的一部分.然而很多翻译学习者对定语从句的翻译并没有清晰的认知,导致译文不准确、不通顺、或不符合汉语的表达方式.了解英汉语言差异是翻译好英语定语从句的基石,所以本文从英汉语言对比角度出发,首先分析了英汉两种语言的差异,然后通过实例阐述了英语定语从句的翻译方法.
其他文献
新文科建设背景下,“课程思政”的提出为法学类课程提出了明确的教改要求.以法学核心课程《环境资源法学》为例,分析法学类课程思政的优势与创新,提出改革建设目标以及教学内
进入2021年,面对新形势、新变化、新要求,国内大多数高校采取封闭式的管理模式,针对来华留学生这个比较特殊的群体,很多高校延续了混合式的教学模式,暨线上线下相结合的教学
数学是小学阶段非常重要的一门课程,在小学数学课堂教学中增强教学的趣味性,有助于激发小学生对于数学知识学习的兴趣,提升数学课堂教学效率.文章简要阐释了增强小学数学教学