《马氏文通》句读简说

来源 :陕西师范大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:freshgrandpa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 《马氏文通》(以下简称《文通》)是我国第一部汉语语法专著。这部著作分为三大部分:首正名、次字类、次句读。就三者关系而言,前两个部分可以看作是第三部分的铺垫。作者马建忠自己在《例言》的开头也说:“是书本旨,专论句读。”(商务印书馆八三年版,下同,15页)可见句读问题在《文通》中所占的地位了。然而也正是在这个问题上,作者用力最大、发生问题也最多。以下笔者拟从《文通》句读论所取得的成就,存在的矛盾以及产生这些矛盾的原因等三个方面作一些简要的论述。
其他文献
儿科喂服中药的护理樊丽春中药汤剂,小儿往往不易进服,但中药汤剂对某些小儿疾患的治疗及调理仍具有较好的效果。故如何确保患儿按医师的要求进用中药,以获得相应的疗效,是儿科临
本文主要探讨高职美术教育中一种新的尝试——"抱团式"教学的存在价值及优势,通过教学范例说明该教学方式的可行性和优越性,并对该教学方式进行反思和讨论,指出今后改进的方向
慢性结肠炎的饮食疗法黄岑汉慢性结肠炎又称为慢性非特异性溃疡性结肠炎,病因迄今尚不明确,病程缓慢,常反复发作,临床以慢性腹泻,腹痛,里急后重,便下血、脓、粘液为主症;相当于祖国医
我国数字媒体艺术设计是一门交叉学科,需要计算机技术和艺术设计交叉的复合型创新型人才。本文将从产—学—研合作人才培养模式进行创新教学实践,增强校企合作,开展联合教育;
<正> 罗稷南先生译的《双城记》,无疑地是解放后出版的几种译本中最有影响的一种;较之解放前那些错误百出的译本(例如1947年上海三民图书公司出版的那个英汉对照本)已有了根本的改进,它能使读者看到原著的面貌,且有文字简练的优点,其贡献是不可抹煞的。但随着我国翻译事业的进展,在今天看来,就不无可以商榷之处了。1983年上海译文出版社将该书修订重版,但改动无多。作为《双城记》的爱好者,我根据重译该书的实践,认识到罗先生译文中的一些问题,兹将我几点粗浅的见解叙述如下:第一,罗先生的译文中有些句子是把
中医药治疗心力衰竭近况麦用军心力衰竭是临床常见的一个综合征,是多种心血管病的末期表现;属中医心悸、咳喘、水肿或积聚等范畴。现代医学通过强心利尿、扩张血管、转换酶抑制
摘 要: 《绸缪》源于《诗经》,其曲是由古曲《春江花月夜》改编而来的咏叹调,是歌剧《西施》主题及主角人物的最重要的点睛之笔。它不仅很大程度地升华了主角西施的人物形象、深化了《西施》的歌剧主题,还较大程度地加重了《西施》的中国韵味、浓郁了《西施》的民族文学性,对中国歌剧的创新发展具有重要意义。  关键词:升华;深化;加重;浓郁;促进  《绸缪》同名诗源于《诗经·唐风》,是由古曲《春江花月夜》改编而来
摘 要:随着电脑模拟技术的发展非线性参数化设计浪潮的兴起,计算机在设计中开始从辅助应用的角色转变成主动参与的角色。这种角色的转变使得设计开始由传统的“自上而下”的设计方法逐渐演变成“自下而上”可调节的设计方法,设计中的影响因素也开始逐渐量化从而在整个设计过程中影响设计“生成”的结果。本文试图将非线性参数化设计的思维和技术运用到科技馆展示设计中,探索参数化设计与科技馆展示设计工作流程的新途径。  关
<正> 我院外一病区从1977年以来,对痹证作了中医辨证施护,取得较满意效果,现将辨证施护体会介绍如下: 1 心理护理情志不合,可导致正气虚弱,易感外邪而加重病情。痹证病程缠绵
目的探讨老年慢性阻塞性肺疾病(COPD)患者的康复护理方法与指导。方法选取近两年收治的老年慢性阻塞性肺疾病患者60例的康复护理资料进行分析。结果所有患者出院时均处于COPD的