论文部分内容阅读
历史上曾有过许多巧合。1920年,苏联十月革命成功两年后,瞿秋白曾以北京《晨报》特约记者身份赴苏,写出《俄乡纪程》、《赤都心史》等著名通讯作品,最早向“五四”运动后正在觉醒的中国人民报道了在列宁领导下新生的苏维埃共和国的变化。时隔30年,新中国诞生不久,他的女婿李何和女儿独伊又作为新中国最早派出的记者赴苏联采访。他们以三本《莫斯科通讯集》在读者中赢得广泛的声誉。在新疆,李何的名字和才华早已为人们所知晓。新疆不仅是李何从事新闻工作的起点,也是他作为一个党的优秀新闻工作者展现品德、才华的疆场。一1938年秋冬之际,20多名曾在延安抗大、鲁艺和陕公等校学习的年轻的共产党人,受党派遣,告别了革命圣地延安,风尘仆仆地来到祖国西陲边城迪化(今乌鲁木齐)。他们是党应盛世才的请求,从延安派来新疆帮助工作的第二批干部。分配到当时的新疆日报社工作的有千人,其中就有李何。
There have been many coincidences in history. In 1920, after two successful years of the October Revolution in the Soviet Union, Qu Qiubai went to the Soviet Union as an accredited reporter for the Beijing Morning Post and wrote famous communications such as “History of Russia and the Mainland” and “Heart of Red Mansions” The Chinese people who are awakening after the exercise report the changes in the Soviet republic under the leadership of Lenin. After a lapse of 30 years, soon after the birth of New China, his son-in-law Lee Ho and his daughter Yi Yi also interviewed the Soviet Union as the earliest reporter dispatched by New China. They won a wide range of reputations among readers for the three Moscow newsletter collections. In Xinjiang, Lee’s name and talent has long been known to the public. Xinjiang is not only the starting point for He’s work in journalism, but also the battlefield in which he shows his character and talent as an outstanding journalist of the party. During the autumn and winter of 1938, more than 20 young communists who had studied in Yan’an Resistant University, Luyi University and Shaanxi Provincial Government were dispatched by the party to bid farewell to Yan’an, the revolutionary site, and went to the west side of the motherland (Now Urumqi). They are the second batch of cadres who have been sent to Yan’an for work assistance from Yan’an at the request of the party to flourish. There were a thousand people assigned to the work of the Xinjiang Daily News at the time, among them Lee Ho.