梁实秋先生对翻译的贡献

来源 :兰台世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:UFO_2113
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
梁实秋是中国近代著名的散文家、文学批评家及翻译家,尤其对莎士比亚作品有着翻译方面的权威,其翻译作品主要有《英国文学史》及《莎士比亚全集》等。梁实秋先生对中国的翻译事业有着重要的贡献,其翻译莎士比亚作品时表现出和谐圆融的审美情操,并融合了西方古典的美学思想。另外,梁实秋的翻译实践体现出了一种强烈的对话精神,尤其是其对翻译作品中文化内涵的传递,
其他文献
概述了天然膨润土的结构和性质,介绍了膨润土在煅烧改性、钠化改性、酸改性、插层改性、有机改性等方面的研究进展,提出了改性膨润土今后的研究方向。
分析了目前江西省水库大坝安全鉴定工程地质勘察存在的主要问题,并提出完善工程地质勘察的对策.
继50年代、80年代后,中国当代长篇小说在90年代出现了又一创作高峰.90年代的长篇小说,无论从思想内容还是艺术手法都呈现出与以往年代截然不同的特征.它标志着新的时代、新的
目的:研究能谱CT诊断肺癌淋巴结转移的临床价值。方法:选取我院2016年5月至2017年4月行能谱CT检查并经病理证实的中央型小细胞肺癌伴纵隔淋巴结肿大患者35例、肺鳞癌伴纵隔或肺
目的探讨云南地方性暴发性心肌炎的临床特征。方法结合75例云南地方性暴发性心肌炎的临床表现、实验室检查资料进行回顾性分析。结果云南地方性暴发性心肌炎临床表现以呕吐、
在比较各种预空气体分析方法的基础上,根据香米香气形成的特点,提出了对香米香气进行了SDE碱性收集并进行GC-MS的定量和定性分析的方法。
日本式"相づち"有其独特的特征和表现形式。其中无声"相づち"还应包括听话人对说话人所说话语不理解或者故意不回应所采取的沉默态度。"相づち"的存在是日本人心灵深处"依赖
欧阳修是北宋著名的散文家,他的传记创作继承了前代传记的优良传统,并有所发展,形成独特的艺术风格,对后世产生了深远影响。本文以《伶官传序》为例,对其立意运笔艺术特色进
船舶主机遥控系统是轮机自动化的核心内容之一,是保障主机安全和稳定运行的重要系统结构。而船舶主机遥控系统构成具有复杂性和多样性,是轮机管理中的一个重要方面,也是比较难以
老舍的"京味"小说展现了老北京的近代社会全貌,充满了民族特色,但他的作品中常常出现"英国"这一形象。本篇论文将从"形象学"这一角度审视老舍《二马》中的"英国形象",并分析