广东话--普通话视译训练

来源 :语言文字应用 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fzzlz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
0本文旨在介绍笔者在香港城市大学中文、翻译及语言学系试行多年的广普(广东话—普通话)视译训练。对象为至少具有90小时普通话学习基础的学生。在普通话教学链上以听说为开始,以翻译作结束①。1问题的缘起。分两方面谈。第一,香港的回归给本土的经济生态环境注入了中国因素。 0 This article aims to introduce the Guangzhi (Cantonese-Mandarin) visual interpreting training conducted by the author for many years in the department of Chinese, Translation and Linguistics, City University of Hong Kong. Target students are students who have at least 90 hours of mandarin learning. Beginning with listening and speaking in the Putonghua teaching chain and ending with translation ①. 1 the origin of the problem. Talk in two aspects. First, the return of Hong Kong has infused the Chinese factor into the local economic and ecological environment.
其他文献
经济管理成为当今企业管理当之无愧的核心,一个企业能否在社会上立足,能否创造高额的利润,经济管理是关键,管理的关键是人的管理,人的管理的关键是技能和素质的管理,本文将对
中国远洋运输集团就在浩瀚的大洋上为自己搭建了一座移动的公司 China Ocean Shipping Group set up a mobile company for itself on the vast ocean
古诗文是我国优秀历史文化的传承,学好古诗文有助于提高学生的情感能力和欣赏水平,同时能够提升学生的民族自信心和荣誉感,有助于弘扬优秀的历史文化.但是,在中高职语文教学
服装|杨明千 高鼎 摄影|巴馨迪 部分图片提供|饭爷  2016年,林依轮重新回到公众视线中。随着2015年大儿子林子濠参加真人秀节目《变形计》余温未退,以及饭爷辣酱品牌的强势推广,人们突然发现,这位网友口中的国民公公身上,不仅仅有着歌手、美食家、收藏家等具有浓郁个人风格的标签,他还创立了自己的美食品牌——“饭爷”,成了一个创业者。  当我们见到林依轮时,他穿着松松垮垮的休闲裤与柔软的格子衬衫,岁
期刊
本文通过对荣华二采区10
期刊
在第二届中国纺织非遗大会上,香黛宫带来的锦绣中华·古风今韵——第二届中国纺织非物质文化遗产大会开幕秀,将现代时尚旗袍设计与舞台艺术相结合,融入中国文化传统与非遗的
期刊
2002年IT服务市场最显著的特征是群雄纷争。业界旗舰企业的丰厚收获,让每一个处于低谷期的IT企业艳羡不已,但IT服务的界定、企业的战略、战术如何制定却是模糊不清 The most
随着我国网络经济和技术的快速发展,企业的内部组织形式也相应地发生了较大的变化.内部控制体系作为企业的内部管理模式,对于企业的发展和现代企业管理制度的确立有着十分重
期刊
始建于上世纪80年代的中国轻纺城,经过30年的发展,实现了从“水街柯桥”到“丝路柯桥”,从“步满全球”到“布满全球”的转变,成长为全球规模最大、经营品种最多的纺织品集散中心,是中国纺织业当之无愧的“领衔主角”,也成为柯桥经济发展的“重要引擎”。辉煌的成绩背后,是一代代纺城人艰苦奋斗、诚信务实、不断创新的精神写照。这种精神与“浙江精神”一脉相承,形成独具特色的“纺城精神”。  沧桑巨变,历久弥新,纺
期刊