论文部分内容阅读
一滴眼泪有多重,相信没人能说清。不是你说不清,我也说不清。那滴眼泪,在眼角上挂着,慢慢地流过眼角,流过鼻翼,“嘀嗒”一声,落在地上。我看见泪珠滴落之处,在尘土上砸了一个坑,烟尘飞扬。二十多年前的那滴泪,就砸在我的心上,至今隐隐作疼。我依稀还能听见沉重的“嘀嗒”声。只有被泪水砸在心上,才能知道一滴眼泪有多重。重得我至今无法说清,重得不能用数字表达,数字在一滴眼泪面前,显得苍白无力。那滴眼泪,实在是太沉重太沉重,压得我喘不过气。这是一只动物的眼泪,一只叫狐狸的动物的眼泪。狐狸叫“红猫,”是我们村子里的
There are multiple tears, I believe no one can say clearly. Not you can not tell, I can not tell. That tear, hanging in the corner of his eye, slowly flowing through the corner of his nose, flowing through the nose, “tick ”, fell to the ground. I saw the dripping place, smashed a hole in the dust, dust flying. Twenty years ago that drop of tears, smashed in my heart, so far faint pain. I can still hear the heavy “tick ” sound. Only tears hit the heart, to know how many drops of tears. Weighed down so far I can not say it clearly, weight can not be expressed in numbers, figures in front of a tear, pale and weak. That tears, it is too heavy too heavy, suppressed me breathlessly. This is the tear of an animal, the tear of a creature called a fox. The fox called “red cat,” is in our village