论文部分内容阅读
在中国,《圣经》翻译经过几个世纪以来不同宗教研究者与学者的实践,已形成一定的学术积淀,并随时间推移产生出无数新的探索和理论。冯象先生于2006年出版的新译《摩西五经》代表了这些探索与实践的最新动向。本文将对冯象的译经背景及其译作的优点与瑕疵做简要评述,肯定其卓越的文学性与人文主义特色,为《圣经》翻译研究者提供借鉴。