手足口病预防中现代预防手段的效果观察

来源 :河南预防医学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzzzzz1234566666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的 探讨手足口病预防中现代预防手段的效果。方法 选取东莞市谢岗镇2016年1月至2017年12月400例儿童作为研究对象,数字随机抽取分成观察组与对照组,对照组采用手足口病常规预防方法,观察组在对照组基础上予以现代预防手段,观察两组儿童家长对手足口病预防知识的了解程度及疾病发生率。结果观察组儿童家长对手足口病预防基础知识、传播途径、预防手段以及专业知识等了解程度的评分均明显高于对照组(t值分别为9.623、8.561、10.581、6.452,P均<0.05);观察组儿童未发生手足口病,对照组手足口病发生率为3.00%,两组差异有统计学意义(χ2=6.091,P<0.05)。结论 现代预防手段可明显增强儿童家长对于手足口病的了解,对预防手足口病具有重要临床价值。
其他文献
随着大学英语教学改革的不断深入,对英语教师提出了更高的要求。教师话语作为传授知识、组织和管理课堂的重要手段而备受人们的关注。教师话语需要在英语课堂这个特定的环境
本文根据彼得·纽马克提出的隐喻翻译的相关理论,从语言、文本类型和文化等角度探讨中国官方言论中隐喻语句的翻译,阐述和分析与此特殊文本中的隐喻相切合的几种翻译方法和在
天生桥至广州&#177;500kV直流输电工程是南方电网第一个超高压直流输电工程,是我国第二条远距离、大功率、超高压直流输电工程。随着运行时间的增长,天广直流工程控制保护系统
翻译实践是一项认知活动,是译者阅读原文,理解源语文本意义并在目的语中重新表达意义的认知过程。随着认知科学的发展,翻译活动中译者的心理认知在翻译过程中的作用逐渐受到
目前,教师数量和教学设施远未满足高校扩招的实际需要。大班教学仍十分普遍。在这种情况下,许多教育学者和研究人员纷纷把视线转向自主学习,希望借此保证教学质量,提高教学水