论文部分内容阅读
世界上最美的语言是哪种?小时候读都德的《最后一课》,他借文中的韩麦尔先生之口说,法国语言是世界上最美的语言——最明白、最精确。读小学的我很不服气地想,不对,世界上最美的语言是汉语。
如今我已理解都德对祖国语言的“偏爱”。对大多数人而言,自己的母语就是最美的语言。因此,我们不可对一个外国人断言汉语最美,却可以说,汉语非常美。她的文字、韵律、内涵、文化,我们穷尽一生都难以参透,却常常可以让人在片刻得到“悠然见南山”的顿悟。多少现实的艰难险阻,往往可以因一个字一句话,在心头悄然化解,此后从容面对。因为,在中文里,藏着冲淡又向上的人生哲理。
如今全世界的人都在学汉语,主要原因当然不是为了这些,而是为了那两个字——“中国”。中国对外汉语教学领导小组办公室一位负责人说起为何外国人学汉语时说,“现在中国的地位越来越高,他们希望自己的未来能与中国拉上关系,谁和中国有了关系,就说明谁的品位更高”(见P20)。
虽说有些人学习汉语的目的很实际,其中多少也蕴涵着“喜欢和爱”。 汉语对他们就像一座桥梁,让“老外”通达想要到达的彼岸。记得多年前在火车上遇到两个穿得很精神的老头,言谈中得知他们均为韩国的退休医生,出于对中医的热爱,两个人选择了结伴到中国河北的一所大学进修中医;他们对学习的效果相当满意,准备“多学几年”。中文水平不太高的两个人信心满满,看那朝气蓬勃的架势,仿佛都还是初出茅庐的年轻人。我很感动。
后来才得知,很多韩国人都会点汉语。有次去韩国,遇到一个兼职当导游的刚毕业的女大学生,在校时学了不到一年中文的她说,韩国大学生中的很大一部分都会兼修至少一年的中文课程,“这样有利于找工作”。
如今,随着中国经济的发展与孔子学院“走向全球”,汉语在世界上的普及率已大大提高。本刊在本期话题里,就对外汉语教学领域的方方面面进行了一个大致扫描,也对“对外汉语教学老师”的现状进行了初步的解析,而且对那些想去国外教汉语的人也指明了“考证”的路径。可以说,对外汉语教学无论在中国之外还是中国之内,近几年都取得了长足的进步。但话题的每篇文章都隐隐给我们一种担忧,外国人学中文,或者说我们教外国人学中文,仍然只是教了一种文字的符号与表达沟通的渠道,却没有教他们领略深层的“中文之美”;而中国人也远不是一些“老外”眼中的中庸圆滑模样,每一个中国人,也都是各有性格、生动可爱的。
是的,在教汉语的潮流越来越猛的同时,我们仍然缺少了点什么。或许那就是与外部世界进行深层的、社会的、文化的、心理的沟通与交流,尤其是文化与文化之间的交流。中文与中国一样,不仅仅是西方人眼中的那个单一的形象,她有内蕴深厚、感人至深的一面。
如果没有优美精确的中文译笔,原文为英文的《万历十五年》在华人世界里不可能有那么大的影响力;如果林语堂当年没预付500个大洋请郁达夫翻译他用英文写作的作品,而郁因各种原因没能翻译,我们也很难了解原来深谙中文之美、生活之美,写作了英文经典《生活的艺术》的林语堂,竟然基本上不用中文写作。从他也可看出,学习中文本身不是最重要的,最关键的是,了解一种语言的美,懂得她的美源自何方,欣赏“吾土吾民”的生活方式等等。 因此,在教外国人学中文的同时,我们更要懂得去弘扬一种多彩丰富的文化。在中文日益国际化的同时,中国和中国人也不能再被脸谱化。这也是当务之急。
如今我已理解都德对祖国语言的“偏爱”。对大多数人而言,自己的母语就是最美的语言。因此,我们不可对一个外国人断言汉语最美,却可以说,汉语非常美。她的文字、韵律、内涵、文化,我们穷尽一生都难以参透,却常常可以让人在片刻得到“悠然见南山”的顿悟。多少现实的艰难险阻,往往可以因一个字一句话,在心头悄然化解,此后从容面对。因为,在中文里,藏着冲淡又向上的人生哲理。
如今全世界的人都在学汉语,主要原因当然不是为了这些,而是为了那两个字——“中国”。中国对外汉语教学领导小组办公室一位负责人说起为何外国人学汉语时说,“现在中国的地位越来越高,他们希望自己的未来能与中国拉上关系,谁和中国有了关系,就说明谁的品位更高”(见P20)。
虽说有些人学习汉语的目的很实际,其中多少也蕴涵着“喜欢和爱”。 汉语对他们就像一座桥梁,让“老外”通达想要到达的彼岸。记得多年前在火车上遇到两个穿得很精神的老头,言谈中得知他们均为韩国的退休医生,出于对中医的热爱,两个人选择了结伴到中国河北的一所大学进修中医;他们对学习的效果相当满意,准备“多学几年”。中文水平不太高的两个人信心满满,看那朝气蓬勃的架势,仿佛都还是初出茅庐的年轻人。我很感动。
后来才得知,很多韩国人都会点汉语。有次去韩国,遇到一个兼职当导游的刚毕业的女大学生,在校时学了不到一年中文的她说,韩国大学生中的很大一部分都会兼修至少一年的中文课程,“这样有利于找工作”。
如今,随着中国经济的发展与孔子学院“走向全球”,汉语在世界上的普及率已大大提高。本刊在本期话题里,就对外汉语教学领域的方方面面进行了一个大致扫描,也对“对外汉语教学老师”的现状进行了初步的解析,而且对那些想去国外教汉语的人也指明了“考证”的路径。可以说,对外汉语教学无论在中国之外还是中国之内,近几年都取得了长足的进步。但话题的每篇文章都隐隐给我们一种担忧,外国人学中文,或者说我们教外国人学中文,仍然只是教了一种文字的符号与表达沟通的渠道,却没有教他们领略深层的“中文之美”;而中国人也远不是一些“老外”眼中的中庸圆滑模样,每一个中国人,也都是各有性格、生动可爱的。
是的,在教汉语的潮流越来越猛的同时,我们仍然缺少了点什么。或许那就是与外部世界进行深层的、社会的、文化的、心理的沟通与交流,尤其是文化与文化之间的交流。中文与中国一样,不仅仅是西方人眼中的那个单一的形象,她有内蕴深厚、感人至深的一面。
如果没有优美精确的中文译笔,原文为英文的《万历十五年》在华人世界里不可能有那么大的影响力;如果林语堂当年没预付500个大洋请郁达夫翻译他用英文写作的作品,而郁因各种原因没能翻译,我们也很难了解原来深谙中文之美、生活之美,写作了英文经典《生活的艺术》的林语堂,竟然基本上不用中文写作。从他也可看出,学习中文本身不是最重要的,最关键的是,了解一种语言的美,懂得她的美源自何方,欣赏“吾土吾民”的生活方式等等。 因此,在教外国人学中文的同时,我们更要懂得去弘扬一种多彩丰富的文化。在中文日益国际化的同时,中国和中国人也不能再被脸谱化。这也是当务之急。