药品零售店GSP工作中存在的问题及解决思路

来源 :求医问药(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zltxgl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以药品零售店推行GSP工作的现状和存在的问题为研究重点,参照世界卫生组织推荐的GDP标准,探讨我国在药品零售店认证和监察工作的问题和不足,结合笔者的工作经验,为提高药品零售店信息化程度和服务质量提出有针对性的建议。
其他文献
目的:探讨分析应用甲硝唑注射液冲洗腹壁脓性污染切口的临床疗效。方法:选取2009年1月~2010年12月间我院收治的发生术后腹腔化脓感染的患者116例作为研究对象,其中于2010年1月
近些年来,剖宫产率呈急剧上升趋势,不少国家和地区已超过20%,有些甚至达30-50%。而围产儿的死亡率并无明显的降低,母体的并发症不断增加,适当地控制剖宫产率,提高产程的处理
党的十九大报告指出,我国已经由高速增长阶段转为高质量发展阶段,未来我国的发展要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,以供给侧改革为主线,贯彻创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,遵循质量第一、效益优先的发展原则,着力构建实体经济、科技创新、现代金融和人力资源协调的现代产业体系,实现质量、效率、动力的“三大变革”。科学技术是第一生产力,创新是引领发展的第一动力,科技人才资源的重要性引起社会广泛
交往是人类的基本社会活动,是个人成长与发展以及适应社会生活的基本条件。而智障儿童由于大脑功能发育障碍,导致他们在认知、语言、情绪等方面都有一定的缺陷,从而影响他们
本文结合大西铁路客运专线某站场路基工程地基加固处理实例,对湿陷性黄土的特性、危害以及高速铁路目前采用的加固处理措施和效果进行了详细阐述,以供借鉴。
近年来,随着经济的不断发展,国与国之间在文化方面的交流也在日益增多,中日两国也举办了很多文化交流活动。本报告中使用的素材就是笔者在课上对2011年日本动漫节in上海的开幕式进行的一次模拟交替传译练习。练习后通过对课上录音进行反思和总结,发现了自身在本次的练习中出现的最主要的问题就是由于听辨障碍导致的误译、漏译现象。听辨是交替传译的第一步。译者如果在口译过程中出现听辨障碍的话,将会无法准确地表达发言
本次模拟口译所选取的素材是由美国国家科学院和英国皇家学会共同创作的《气候变化:证据和原因》新书发布会的现场视频。译员对视频内容从头至尾进行交替传译并录音。实践之后通过录音回放,记录下口译过程中存在的突出问题,并联系素材的特点以此总结出口译的难点和翻译策略。评估口译质量有三大要素,即准确性,流畅性和逻辑性。作为评估口译质量的因素之一,逻辑性将是本次大气科学类讲座口译实践报告的重点研究问题。本次口译实
以某企业汽车后桥生产线为研究对象,运用Flexsim仿真软件建立了混流生产线的仿真模型,对瓶颈问题、生产线平衡等问题进行了优化。同时结合遗传算法以最小化闲置与超载时间为
对于计算威胁区通视性的四种方法进行了分析与实验比较。所谓通视性分析就是分析在三维空间中观察者发现目标的概率。通视性分析是飞行航路规划的基础,对于选择一条安全的航路