“政治等效”理论框架下外交语言的翻译策略——以“不折腾”的译法为例

来源 :解放军外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kongling54321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外交语言是一种特殊的话语形式,政策性强,事关对外政策和国家利益,必然涉及政治。本文试以"政治等效"翻译观为指导,全面考察"不折腾"的字面含义、政治语境和政治内涵,对比分析现有的各种翻译版本,评估香港城市大学学者朱纯深和张俊峰倡导的"零翻译"命题,并提出"不折腾"的翻译策略。"不折腾"的翻译实践再次证明,"政治等效"是外交语言翻译的重要标准和原则。
其他文献
《中澳自贸协定》生效后,中国投资者赴澳大利亚投资更加便利,但是澳政府拒绝中国投资申请也时有发生,如“国家电网收购澳洲电网案”。因此,准确理解澳大利亚外资审查制度并顺
在承德,越来越多的文化产业的蓬勃兴起,让我们看到了文化产业发展所带来的巨大潜力。随着社会资本的参与、现代市场的培育以及文化消费的升级,承德的文化产业正呈燎原之势,并与相
报纸
中国高校在长时间“量变”之后,如何迎来质的飞跃,是当前需要关注的焦点问题。百年大计,教育为本;教育大计,教师为本。高校教师是科研与教学工作的承担主体,提高教师工作绩效
琼剧,亦称琼州戏,海南戏,是海南岛大众百姓和海外华侨十分喜爱的一个具有地方特色的剧种。她历史悠久,和粤剧、潮剧、汉剧同称为岭南四大剧种,属南戏一支。据史书记载,在明末
目的:通过研究慢性萎缩性胃炎伴肠上皮化生浊毒内蕴证与其病理组织学、血清IL-6水平、胃黏膜中Stat3、NF-кB表达情况之间的相关性,探讨浊毒内蕴证与病理、IL-6、Stat3、NF-
目的分析麦克尔憩室出血患者的临床和病理特点。方法对1993年4月-2010年3月在解放军总医院住院的经小肠镜和(或)手术确诊的55例麦克尔憩室出血患者进行临床和病理分析。结果
目的分析并探讨血浆脑钠肽水平监测联合连续性护理干预对行急诊经皮冠状动脉介入术(PCI)的急性心肌梗死患者预后的影响。方法选取2012年4月至2015年4月接受治疗的急性心肌梗
<正>一、"往事知多少"一句是《虞美人》的创作基础无论任何创作技巧,皆不能独立存在,皆需依赖相应的作品而存在。事实上,正是因为有了自身独特的经历,李煜才能创作出多首脍炙
少数民族音乐以其独特的文化价值和艺术魅力,成为中华音乐文化的重要组成部分。加强高校的少数民族音乐教育是传承民族音乐文化、增强大学生的民族自尊心、自豪感,是为国家培