翻译学从属于语言学吗?——析语言学派的翻译学定位

来源 :湖南人文科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:AsiaITt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译理论研究能走上系统化、科学化和客观化的道路,在很大程度上得益于语言学的发展。不过,语言学派翻译研究者大多把翻译研究纳入语言学或应用语言学的范畴,这一做法不能全面反映翻译学科的根本性质。这种范式体现出单纯精准科学化的片面性,在翻译研究中并不完全适用。把人文科学中并不稳定的客体当作相对稳定的自然科学的客体来看待,在较大程度上抹煞了人文科学与自然科学的差异性,使翻译研究成了一种程式化的规律研究。翻译实践不是一般语言活动,而是双语转换活动,是一种人文性极强的实践活动。研究翻译实践活动的翻译学是一门与语言学、文
其他文献
我国市场经济的不断发展,带动着我国的金融行业加快了发展的步伐,当前金融行业金额资金数额庞大,社会责任很重,风险管理特别重要,已经成为目前社会最关注的社会问题。该文就金融企
煤发作为一种传统能源,在我国能源工业的发展中占据着十分重要的地位。宁夏煤炭资源较为丰富,其煤炭工业为我国国民经济的发展带来了极大的推动。该文首先分析了宁夏煤炭工业的
随着我国社会经济的发展,沿海地区对围海造陆的需求日益增大。其中,如何在沿海软基上快速修建围堰,存在很多关键技术问题没有得到解决。模袋砂围堰具有施工效率高、造价较低、整体性能良好等优点,近年来被广泛应用。本文详细介绍了某围海造陆工程中模袋砂围堰的结构设计及其施工技术,并对其稳定性进行分析,为该技术在类似工程中的应用提供了借鉴。
我院自1999年3月始,对收入的新生儿缺氧缺血性脑病(HIE)理外,实施早期干预,收到良好效果.现介绍如下:
本研究以某二本院校近三年参加工作的3名女性硕士研究生为个案研究对象,试图回答以下三个问题:1)新手英语教师的主要教学信念是什么?2)其教学信念是怎样支撑教学实践的,是否在课堂