《生活大爆炸》中文化空缺词及翻译策略

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bujifangzong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美剧字幕翻译中,文化差异导致中西语言表达存在指示含义和文化含义的文化空缺词,对于文化空缺词的翻译策略和翻译方法的选择决定中国观众对于文化空缺和文化空缺本身带来的幽默、双关等的理解程度。以《生活大爆炸》为例,本文结合以美国为主的西方文化,从归化和异化的翻译策略出发,阐释分析不同文化空缺词在美剧翻译中可以采取的翻译方法和处理手段。
其他文献
根据张家山汉墓竹简中《奏谳书》中一个案例提供的信息,从屠睢为苍梧尉这个事实入手,将《史记》、《汉书》、《淮南子》诸史籍相关部分联系起来,将各个历史节点串成一个逻辑
施工现场的运维管理缺少了一套能够贯穿设计、变更、施工模拟以及后期管控等一系列工作为一体的系统,而BIM运维管控技术很好地解决了这个问题。BIM运维管理技术集成三维建筑
核心阅读$$党的十九大对推进新时代中国特色社会主义伟大事业和党的建设新的伟大工程作出全面部署,提出新时代党的建设总要求。要深刻认识新时代中国特色社会主义对党的建设提
报纸
本报讯 (记者 戴丽丽) 日前,市总工会联合市科学技术和知识产权局(市地震局)制定出台了《石家庄市职工创新工作室管理办法》,明确了职工创新工作室的申报认定条件及管理考核办法,明
报纸
本文以福建省长泰县岩溪镇为例,介绍岩溪镇小城镇综合改革建设试点,坚持"人口向城镇集中,工业向园区集中,农业向基地集中"的原则,着力打造"规划先行、功能齐备、设施完善、生
<正>一、当代学者对"秦征岭南"的解读自汉以来,人们总习惯将秦朝"北征匈奴"和"南征岭南"二事并列。但是,对于北征匈奴一事,其用兵时间、所用兵力、统军将
目的:基于促纤维化生成的关键介质HMGB1探讨补阳还五汤治疗博来霉素致大鼠特发性肺纤维化药效学作用机制。方法:1.采用体重200±20g的SD雄性大鼠144只随机分为空白对照组、模型
可持续发展已经成为国际共识,金融业作为现代经济的核心,有责任、有义务推进生态文明建设,助力经济社会可持续发展。福建省长泰县具备发展绿色经济的良好基础,正致力于创建国