论文部分内容阅读
李敖在接受凤凰卫视采访时说,自己将来老得动不了时,要到海南岛找一个偏僻的所在去终老一生。主持人问,让人陪着你吗?李敖说,不用人陪,老婆、女儿都不用,我就自己去。我不让人照顾,也不想让人看到我老态龙钟的样子。说这话时,李敖已年过七旬。在一般人的眼中,这个岁数已是典型的老人,但李敖自己不这么认为,别人似乎也不这样认为。李敖跟人斗了一辈子,其强悍风格有目共睹,70岁了还在指点江山,拔剑四顾。他的自信绝无仅有。谁知他也有怕的东西,那就是老。
In an interview with Phoenix TV, Li Ao said he could not get too moved in the future and would like to go to Hainan Island to find a remote place to go for the rest of his life. Host asked, people stay with you? Li Ao said, without people, my wife and daughter do not have to, I went to myself. I do not take care of people, do not want people to see me look like an old man. When talking about this, Li Ao has been over seventy years. In most people’s eyes, this age is already typical of the elderly, but Li Ao himself does not think so, others do not seem to think so. Li Ao fought a lifetime, its powerful style is obvious to all, 70-year-old still pointing Jiangshan, pull the sword looked around. His confidence is unique. Who knows he is also afraid of things, that is old.