论文部分内容阅读
在科技高速发展的时代,知识产权的跨国交流日益频繁。《巴黎公约》、《伯尔尼公约》以及TRIPS协议的签订,表明知识产权问题越来越受到国际关注。我国从80年代后期开始加紧对法律法规的制定与修改,在知识产权领域,我国对外积极参与有关知识产权的国际会议,签订一系列知识产权国际公约,在国内立法中对涉外知识产权的保护问题作出了较为详细的规定。但从具体的适用中看,在知识产权领域法律冲突及适用存在着不足,导致我国在涉外知识产权纠纷案件中处于被动地位。由此可见,我国涉外知识产权的法律适用问题仍需完善和提升,这对我国涉外知识产权制度的发展具有重大意义。
In the era of rapid development of science and technology, transnational exchanges of intellectual property have become increasingly frequent. The signing of the Paris Convention, the Berne Convention and the TRIPS Agreement show that the issue of intellectual property is receiving increasing international attention. Since the late 1980s, our country has stepped up the formulation and revision of laws and regulations. In the field of intellectual property, China has actively participated in international conferences on intellectual property rights and concluded a series of international conventions on the protection of intellectual property in domestic legislation. Made a more detailed provisions. However, judging from the concrete application, there are some shortcomings in the legal conflicts and their application in the field of intellectual property, which leads our country to be in a passive position in the disputes over intellectual property disputes involving foreign countries. Thus, the legal application of foreign intellectual property rights in China still needs improvement and improvement, which is of great significance to the development of our country’s foreign intellectual property system.