论文部分内容阅读
日服两剂中药,在古医籍中就有详细记载。如《伤寒论》第一方——桂枝汤方服法:“又不汗,后服小促其间,半日许令三服尽。若病重者,一日一夜服,周时观之。服一剂尽,病证犹在者,更作服,若不汗出,乃服至二三剂。”金匮和温病也阐述了很多。现代临床应用效果亦佳。 举例分析如下: 一、用于高热: 陆某,男,49岁,1978年2月7日住院。 患者无明显诱因突然恶寒,发热,全身肌肉痠疼,少腹作胀,尿频尿急,尿后灼痛,尿微混,色淡黄,腰左侧痛,口干不欲饮。
Two servings of Chinese medicine on a day-to-day basis are recorded in ancient medical records. Such as “Treatise on Febrile Diseases,” the first party - Guizhi Tangfang serving method: "and not sweat, after serving the small promotion during the half-day orders for three services. If the patient is seriously ill, one night and night service, week of view. Dosage, the disease is still in those who are more service, if not sweating, but served to two or three agents.” Kim Yeon and the warm disease also elaborated a lot. Modern clinical application is also good. Examples are as follows: 1. For high fever: Lumou, male, 49 years old, hospitalized on February 7, 1978. The patient had no obvious incentive for sudden chills, fever, generalized muscular soreness, less abdominal swelling, frequent urination, urinary burning, slightly cloudy urine, pale yellow, left lower back pain, and dry mouth do not want to drink.