论文部分内容阅读
(国际法律语言学会一届一次会议通过)汉语法律语言研究以1982年10月宁志远先生发表的《法律语言风格初探》为标志,开始了艰难的探索,经历了20多年的建设和发展,已取得了辉煌的成就。这其中有许多同仁不畏艰难困苦,探索法律语言的规律和法律语言的学科建设,为法律语言学的建立和发展作出了不可磨灭的贡献。我们不能忘记他们,应该对他们所作的贡献给予客观的评价和肯定,以表彰他们对法律语言学付出的不懈努力。近年来,随着我国外语界和法律界加入法律语言研究队伍,我国法律语言研究队伍中的吹捧之风日盛,严重地混淆了社会视听,造成了法律语言研究人员学术声誉的不公平现象。特别是无知的法律语言初学者,由于不了解我国法律语言学科发展的历史状况和各位法律语言专家学者的成果、成就和学术影响,就以自己的好恶对某些法律语
(Adopted by the First Session of the International Law Linguistics Association) The study of Chinese legal language started with a tentative exploration of the “Legal Language Style” published by Mr. Ning Zhiyuan in October 1982 and underwent more than 20 years of construction and development, Has made brilliant achievements. Many of these colleagues, without fear of hardships and difficulties, explored the law of legal language and the construction of disciplines of legal language, making an indelible contribution to the establishment and development of legal linguistics. We can not forget them. We should give objective evaluations and affirmations on their contributions in recognition of their untiring efforts in legal linguistics. In recent years, with the joining of legal language research teams in foreign languages and legal circles in our country, the thriving advocacy of legal language research teams in our country has seriously confused public opinions and has created unfair academic reputation among legal language researchers. Especially ignorance of legal language beginners, because they do not understand the history of legal language development in our country and the achievements, academic achievements and academic influence of legal linguistic experts and scholars,