论文部分内容阅读
口头报告是二语学习者口语表达上的一大难点,其中的一个问题就是学习者有时会出现无意语码转换。本文通过对双语者话语产出模式的分析,解释了双语者提取二语词汇的过程及他们发生无意语码转换的原因。本文还结合学生口头报告中出现的无意语码转换实例,借助于心理词汇的连接主义模型所主张的扩散激活理论以及频率效应,解释了不同语言水平的二语学习者在各类无意语码转换上有不同表现的原因。