副语言环境与翻译选词

来源 :佳木斯大学社会科学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wac725725
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译过程中的词义选择不是主观随意的,也不是仅靠几本字典中的释义就能作好的。它受到语言环境的制约,尤其是译者常常忽略的副语言环境的制约,即与作品内容有关而在文本中无具体书面文字形式的附加语境因素。正确的理解原文就必须紧扣语境,反复推敲,使得译文准确达意传神。
其他文献
多元化教学方法包括悬念法、启发法、比较法、案例法、总结法等。《统计学原理》课程采用上述教学方法,会取得良好的教学效果。
【摘 要】基于射频理论,介绍在现场演出的应用中无线传声器系统的系统构建、设备部署和频谱分析,为实现安全、高效 的现场演出提供参考。  【关键词】无线传声器系统;射频;现场演出;频率规划  文章编号:10.3969/j.issn.1674-8239.2015.04.006  【Abstract】Based the RF theory, this paper describes the system
介绍美国Meyer Sound公司开发的Constellation声学系统的组成及特性,并分享了其在全世界的应用案例。
日前,中国品牌研究院在广州发布了“中国100最具价值驰名商标排行榜,春兰以空调产品社会拥有率,无提示第一提及率,未来购买意向辞指标名列国内同行业前茅而荣登此榜。
“群众利益无小事”,对于某些公职人员来说.这也许只是个口头谈.而对于一直以“维护消费者权益、服务消费者生活”为己任的张峰来说,却成了大事、为了改善广大市民的用水环境,他把
近日,哈曼专业音频系统解决方案入驻位于杭州的全国首家互联网法院。在扩声系统方面,新闻发布厅和在线法庭分别安装了JBLCBT系列线阵列音柱扬声器CBTIOOLA-1和CBT50LA-LS。CBT
3月19日,中国演艺设备技术协会第六届第七次常务理事会会议在京召开,理事长朱新村,副理事长闻克俭、周春志、傅高武、熊英、温庆林,秘书长劳伟杰等共33位常务理事出席会议。
本文通过分析国家对体育事业及国民健康的政策要求,说明学校体育教育对于促进国民健康事业的重要意义。结合自身教学经验阐述了如何通过体育教育来促进学生的身心健康。
2016年5月,笔者有幸参与了位于挪威小镇海于格松(Haugesund FK)的环境戏剧《暴风雨》(STORMEN)舞美工作。工作间歇,笔者与团队设计师及导演的多次对话,引发了对环境戏剧舞美特质的思考。尤其是他们借助于多元手法来充分发挥舞美的戏剧功能,值得业内借鉴。  此剧从创意到执行的特色在于:一,舞美设计不再是被剧本本身束缚,而是设计师与作品之间的一次“探险游戏”;二,把舞美设计当作装置来处置
【摘 要】简要归纳了管弦乐队的词源由来、定义和典型特征,梳理了管弦乐队的发展阶段及相关文化背景。  【关键词】管弦乐队;发展阶段;建制;配器法  文章编号:10.3969/j.issn.1674-8239.2015.05.006  Overview of Development History about Orchestra  QI Lei  (The Music Department of Zh